ETH官方钱包

前往
大廳
主題

微熱と眼差し。/すいそうぐらし 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-21 13:58:30 | 巴幣 2 | 人氣 431

作詞?作曲:s-num
編曲:永澤 和真

好きだよ 好きだよ
誰(shuí)より好きだよ
その背中 眩しくて
  • 我喜歡你 我喜歡你
  • 比誰(shuí)都喜歡你
  • 這道背影 十分耀眼
夕日に照らされた 二つ並ぶシルエット
周りは冷やかすけど “親しい友達(dá)”(ともだち)の一人
すっかり意識(shí)して うっかり觸れちゃって
どきっとした 夏の終わり
  • 被夕陽(yáng)所照射的 並肩的茱麗葉
  • 即使被周?chē)娜顺芭?#91;親密的朋友中的一人]
  • 馬上就意識(shí)到了 一不小心就觸碰到了內(nèi)心深處
  • 心動(dòng)的夏天結(jié)束
こっそり 送りあって
この夏に戀をして
何度も スクショ(ほぞん)して 溢れる
ストーリーも 染まってく 橫顔も
  • 悄悄地 互相傳遞
  • 在這個(gè)夏天墜入愛(ài)河
  • 到處都是我跟你的自拍照
  • 在滿(mǎn)是故事的側(cè)臉
あぁ 好きだよ 好きだよ
誰(shuí)より 好きだよ
こんな 近くで 想ってるのに
痛いよ 痛いよ 波のようにずっと
心が いったりきたり
隣で微笑む君に
言えるの 言えないのどっち?
日が沈む
  • 啊啊 我喜歡你 我喜歡你
  • 比誰(shuí)都喜歡你
  • 明明如此接近思念著你
  • 好痛啊!好痛啊!一直就像波浪一樣
  • 內(nèi)心在忐忑不安
  • 對(duì)在身旁的微笑地你能說(shuō)出口嗎?
  • 說(shuō)不出口的是那一邊?
  • 日落了
君はいつでも
誰(shuí)かに花火(ひ)をもらって
どこかで 燃え上がる 移ろう心
私 手持ち花火 元カノ(あのこ) 線香花火?
ずっと続いてるのかな
  • 你無(wú)論何時(shí)
  • 都會(huì)給人煙火
  • 一顆在燃燒的忐忑不安的內(nèi)心
  • 我手握的花火是前女友還是現(xiàn)任?
  • 能否一直持續(xù)下去的呢?
いつか 終わる戀(とき)を
止めること できないから
どんどん スクショ(ほぞん)して 溢れる
ストーリーも あのメンションも 素顔も
  • 不知何時(shí) 結(jié)束的戀愛(ài)
  • 停下來(lái)這件事本身是做不到
  • 到處都是我跟你的自拍照
  • 故事也好 大綱也好 真實(shí)本色也好
ねぇ 好きなの 好きなの
今でも好きなの?
こんな 近くで 想ってるのに
痛いよ 痛いよ 波のようにずっと
君の心 いったりきたり
  • 內(nèi)、喜歡我嗎?喜歡我嗎?
  • 現(xiàn)在也喜歡我嗎?
  • 明明就離你那麼近思念著你
  • 好痛啊!好痛啊!一直就像波浪一樣
  • 你的內(nèi)心 在忐忑不安
ねぇ # 好きだよ # 好きだよ
今でも好きだよ
こんな 近くで 想ってるのに
寄せては 返した 波のようにずっと
心が いったりきたり
  • 內(nèi)、# 喜歡你喔!#喜歡你喔
  • 就算是現(xiàn)在也喜歡你
  • 明明就離你那麼近思念著你
  • 就像來(lái)來(lái)去去的海浪
  • 我的內(nèi)心在起起伏伏
# 忘れて # 忘れて
# 今でも好きなの?
こんな 近くで 想ってるより
寄せても 返さない 波のようにきっと
心は いったきり
君がつけた この戀火(ひ)は
君に消して ほしいよ
最後くらい
  • #快忘記了嗎?#快忘記了嗎?
  • #現(xiàn)在也依舊喜歡我嗎?
  • 比起從現(xiàn)在接近思念著你
  • 就像來(lái)來(lái)去去的海浪
  • 內(nèi)心 起起伏伏的
  • 由你所給的戀火
  • 想由你消去這道煙火
  • 直到最後
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作