ETH官方钱包

前往
大廳
主題

茜さす日に噓を隠して - 手紙 中文歌詞翻譯

IQYP | 2022-08-20 01:12:04 | 巴幣 0 | 人氣 236


名前も知らない君に「拝啓」
敬啟,給從未知曉姓名的你
書(shū)き出しの文字 思ったより小さくて
寫(xiě)出的文字卻比想像中來(lái)的渺小

君が飛んだ火曜日の快晴
你離去的週二那天 晴空萬(wàn)里
ひとつだけ開(kāi)いた窓に切り取られた
卻被敞開(kāi)的窗口吞噬殆盡
大人たち「いじめはない」
大人們身穿黑色和服鞠躬說(shuō)著
お揃いの黒い服で一禮
「他絕對(duì)沒(méi)有被霸凌」
「ずっと忘れない」と先生
「我絕對(duì)不會(huì)忘了他」如此說(shuō)道的老師
機(jī)どかして名前消すんだ
卻默默將姓名從課桌上抹去

君が最後見(jiàn)た空が青くたって
即便你最後映入眼簾的天際是那般的蔚藍(lán)
そんな色 価値がないただの反射光
那片色彩也僅是毫無(wú)價(jià)值的陽(yáng)光散射罷了
君が最後に笑えていたらいいなって
僅盼你到最後也能笑著離去
少しだけ思った 私に見(jiàn)せないでいいから
我想了想 即使無(wú)法向我訴說(shuō)
屆かなくていいから
無(wú)法傳遞給他人也無(wú)妨

名前も知らない君使って
任意使喚從未知曉姓名的你
たとえどんな噓ついても君は言い返せないね
撒下何種謊言你都全盤(pán)接受

ペンのインクが切れたふりして
裝作手中的筆墨水早已用盡
最後の一枚にできたらよかったのにな
盼望能將真相在這封信中陳述完畢

きっと答えなんてないけれど
我想我再也無(wú)法聽(tīng)到你的答覆
それがあれば歌はいらないね
否則我的歌聲也不會(huì)於此迴盪
私は君を命を心を利用してるのかもしれないね
或許我僅是利用你的死來(lái)博取他人同情的自私鬼
でも
但...


君が最後聴いた歌はどんな歌? ねぇ
吶 最後傳入你耳中的是哪首歌曲呢?
私のことなんて許さなくていいよ
我不奢求你的原諒
君が最後に笑えていたらいいなって
只盼你到最後也能笑著離去
もう一度思った 私に見(jiàn)せないままでいいよ
我想了又想  或許我本就不該出現(xiàn)


書(shū)きそびれたことなんて全部
我會(huì)將那些尚未訴說(shuō)的話語(yǔ)
小さい文字で追伸に詰めるよ
化作渺小文字寫(xiě)在信件結(jié)尾
代弁者とか言われるかな
我有資格作為你的代筆人嗎?
違うと君しかわからないか
或許只剩你能知曉


「最後見(jiàn)た空は綺麗だった」
「最後映入眼簾的天際真是美麗」
君のこと無(wú)視した青なのにどうして
但你為何忽略了那片天藍(lán)
「最後聴いた歌なんて覚えてない」
「我已無(wú)法記起最後聽(tīng)見(jiàn)的歌曲」
「ただあの日の空は青くて綺麗だった」
「只記得那天美麗的蔚藍(lán)天際」
なんてね
你在開(kāi)玩笑對(duì)吧


君が最後見(jiàn)た空が青くたって
即便你最後映入眼簾的天際是那般的蔚藍(lán)
そんな色 価値がないただの反射光
那片色彩也僅是毫無(wú)價(jià)值的陽(yáng)光散射罷了
君が最後に笑えていたらいいなって
僅盼你到最後也能笑著離去
また少し思った 私に見(jiàn)せないで
我想了又想 還是別向我傾訴
他の誰(shuí)にも見(jiàn)せなくていい
將這份秘密深藏內(nèi)心
屆かなくていいから
無(wú)法傳遞給他人也無(wú)妨

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作