作詞:黒貓ノラ
作曲:黒貓ノラ
編曲:黒貓ノラ
PV:くりかのこ?K4N4De
唄:可不&貓宮ノル&Chérie.(三版本)
中文翻譯:月勳
夢などない
yume na do na i
沒有夢想
希望なんてない
kibou na n te na i
毫無希望
真っ赤っ赤でも泳ぎたいのよ
makkakka de mo oyogi ta i no yo
即使全身赤紅也想要游泳啊
荒らしつくされ
arashi tsu ku sa re
被糟蹋殆盡
喰らいつくされた
kurai tsu ku sa re ta
被啃食殆盡
真っ赤っ赤のデッドオーシャン
makkakka no deddo o-syan
赤紅的死亡之海
マウントを取れ
maunto wo tore
拿起支架
お?dú)莩证沥驎?/div>
okimochi wo kake
寫下心情
バズっちゃったんなら勝ちだろOK?
bazuccyatta n na ra kachi da ro OK?
要是成為話題的話就是勝利了OK?
生き殘る為
iki nokoru tame
為了活下去
屍を喰えってね
shikabane wo kuette ne
便啃食屍體吧
くだらないわ笑
ku da ra na i wa
真是無趣啊笑
僕ら年中ハロウィン
boku ra nencyuu harouin
我們一年到晚都是萬聖節(jié)
Like a Sibuya カソウして泳ぎたい
LIKE A SIBUYA kasou shi te oyogi ta i
Like a Sibuya(就像澀谷)想要變裝並游泳
でも人ゴミで泳げないの
de mo hito gomi de oyoge na i no
但是無法在人群裡游泳啊
欲に溺れ 時(shí)を忘れ
yoku ni obore toki wo wasure
沉溺於慾望中 遺忘時(shí)間
足りないの脳 承認(rèn)欲求
tari na i no nou syounin yokkyuu
不滿足的腦袋 承認(rèn)欲求
僕だけを見て
boku da ke wo mite
只注視著我吧
まぁ無理ならOK
maa muri na ra OK
哎呀要是不行的話也OK
仕方ないや
shikata na i ya
無可奈何啊
Don't stop red beat!!
別停止紅色心跳?。?/div>
これってマジなの?
ko rette maji na no?
這是認(rèn)真的嗎?
パラダイス=ペイン
paradaisu ga pein
天國=痛苦
地獄だらけの運(yùn)命
jigoku da ra ke no unmei
盡是地獄的命運(yùn)
ねぇ行かないで 僕らのこの海で遊ばないか?
nee ikanai de boku ra no ko no umi de asobana i ka?
吶請不要走 你不在我們的這片海中玩耍嗎?
価値を撒いて 人々を集め
kachi wo maite hitobito wo atsume
擺脫價(jià)值 集合起人們
群がる煩悩 承認(rèn)欲求
muragaru bonnou syounin yokkyuu
群聚的煩惱 承認(rèn)欲求
狙い過ぎだよ
nerai sugi da yo
瞄準(zhǔn)得太過了啊
張りぼての噓
hari bo te no uso
紙糊的謊言
響かないわ
hibikana i wa
不會(huì)迴響啊
ほら ほらね
ho ra ho ra ne
你瞧 你瞧啊
水面 巨大魚が威張って
minamo kyodai gyo ga ibatte
水面 大型魚正驕傲自滿
ねぇ僕ら光が見えないみたい
nee boku ra hikari ga mie na i mi ta i
吶我們似乎看不見光芒
本日も大量に大量に溺れていくわ
honjitsu mo dairyou ni dairyou ni obore te i ku wa
今天也大量地大量地慢慢沉溺其中啊
falling down down down
摔倒 摔倒 摔倒 摔倒
きっとくだらない らったったん
kitto ku da ra na i rattattan
一定很無趣吧 啦噠噠
どうやったって光が見えない深海魚は
do u yattatte hikari ga mie na i shinkai gyo wa
無論如何看不見光芒的深海魚
こうやってエサを待つのです
ko u yatte esa wo matsu no de su
都像這個(gè)樣子等待著飼料
falling down
摔倒
歌い手の詐欺
utaite no sagi
歌手的詐欺
混ぜるのよマジック
maze ru no yo majikku
用魔術(shù)混合起來
道化師は●ギー
douke shi no bagi-
小丑是●其
フラペチーノハニー
furapechi-no hani-
星冰樂 親愛的
プライドは富士
puraido wa fuji
自尊心是富士
登り越すぜBoogie
nobori kosu ze BOOGIE
爬過吧Boogie
廃退から誰も聴いてないMusic
haitai ka ra dare mo kiite na i MUSIC
誰都沒有從衰退中聽見的Music(音樂)
いらないのMoney
i ra na i no MONEY
不需要的Money(金錢)
望むのはParty
nozomu no wa PARTY
盼望的是Party(派對)
クソくらえ棺
kuso ku ra e hitsugi
吃屎去吧棺材
僕たちはファジー
boku ta chi wa faji-
我們模糊不清
魔法使え●リー
mahou tsukae seri-
使用魔法吧●莉
お望みは生存それだけ
onozomi wa seizon so re da ke
期望就只有生存而已
ねぇ痛いな 君のつまらない自慢
ne e itai na kimi no tsu ma ra na i jiman
吶好痛啊 你的無趣自滿
そっとミュートして
sotto myu-to shi te
偷偷地靜音
シンパシー killing me 妄言動(dòng) ミラー
shinpashi- KILLING ME mougen dou mira-
同情心 killing me(殺了我) 妄想言論 鏡子
本當(dāng)に最低な事を願(yuàn)ってるんだ
hontou ni saitei na koto wo negatte ru n da
實(shí)際上在祈願(yuàn)著差勁的事情啊
ドキドキなんて別にしてないし
doki doki na n te betsu ni shi te na i shi
心跳加速什麼的根本就沒有過啊
もう眠っちゃうんだ
mo u nemuccyau n da
已經(jīng)睡著了啊
それでも光が見えない深海魚は
so re de mo hikari ga mie na i shinkai gyo wa
即使如此看不見光芒的深海魚
こうやってキミを待つのです
ko u yatte kimi wo matsu no de su
都像這個(gè)樣子等待著你
ねぇこれでも僕は好きなんです
nee ko re de mo boku wa suki na n de su
吶即使如此我也很喜歡啊
この世界はほら
ko no sekai wa ho ra
你瞧這個(gè)世界
噓みたいにまわって
uso mi ta i ni ma watte
向騙人一樣旋轉(zhuǎn)著
何年だって光るんだ
nan nen datte hikaru n da
無論經(jīng)過幾年都會(huì)發(fā)光啊
ほらね どうして今日も月は綺麗なの?
ho ra ne do u shi te kyou mo tsuki wa kirei na no?
你瞧 為什麼今天的月亮也很漂亮呢?
ねぇ僕は願(yuàn)う 星々に願(yuàn)う
nee boku wa negau hoshiboshi ni negau
吶我祈願(yuàn)著 對群星祈願(yuàn)著
fly me to the moon
送我去月球
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。