KAMITSUBAKI CITY UNDER CONSTRUCTION THEME SONGS COLLECTION「Memories」
「生きていく光は」
歌唱:夜河世界 (ヰ世界情緒)
詞?曲:rionos
翻譯:くだす
————歌詞/Lyrics————
灰色に染まっていく
haiiro ni somatte iku
將染上了灰色色彩的
心を置き去って
kokoro o oki satte
那顆心放置於此
誰にも気づかれずに
darenimo kidzuka rezu ni
向著誰也不會察覺的
霧の中へ
kiri no naka e
霧中而去
遠くへ逃げ続けても
tōku e nige tsudzukete mo
即使不停地逃向遠處
言葉は追いかけてくるから
kotoba wa oikakete kurukara
話語也將無止息的追於身旁
明かりを消して感情を燈して
akari o keshite kanjō o tomoshite
將失去了光輝的感情重新點亮
僕らの答えを知りたいの
bokura no kotae o shiritai no
想去知曉屬於我等的答案
生きていく光は
ikiteiku hikari wa
那道生命的光輝
美しい世界にあると思った
utsukushī sekai ni aru to omotta
應當存在於美麗的世界之中
ここじゃないどこかを夢に見ては
koko janai doko ka o yume ni mite wa
夢見了某個並非此處的地方
気づけないまま
kidzukenai mama
在不知不覺之中
ただひとり立ち盡くして
tada hitori tachi tsukushite
就獨自站立在了那裡
透明に隠れていく
tōmei ni kakurete iku
將自身隱藏於透明
千切れたつばさは
chigireta tsubasa wa
那支離破碎的羽翼
誰にもふれられずに
darenimo fure rarezu ni
無論誰也無法觸及的
落ちていくの
ochiteiku no
就此墜落下去
どうして形ないものの
dōshite katachi nai mono no
為何要不斷地去追求那
証明を追い求めているの
shōmei o oimotomete iru no
無形事物存在著的證明呢
愛することを受け取めることを
aisuru koto o uke tomeru koto o
去愛著或去接受某項事物的事情
まだ何も知らないの
mada nani mo shiranai no
我還什麼都不瞭解啊
知りたいの
shiritai no
好想知道呢
生きていく光の
ikiteiku hikari no
將生命的光輝那
欠片を一つ一つ集めて
kakera o hitotsuhitotsu atsumete
四散的碎片依次揀拾起
ここにいることすべての意味
koko ni iru koto subete no imi
存在於此處那一切的意義
気づいていくんだ
kidzuite iku nda
我終於察覺到了啊
つばさをそっと震わせて
tsubasa o sotto furuwasete
將羽翼輕輕地震顫了起來
灰色に染まった心に
haiiro ni somatta kokoro ni
對那顆染上灰色的心
やさしい雨が降る
yasashī amegafuru
降下了溫柔的雨滴
傷みを許して
itami o yurushite
把傷痕也釋懷
抱きしめていくから
dakishimete ikukara
還以一個緊緊的擁抱
生きていく 今なら
ikiteiku imanara
活下去吧 到了此時
小さな光は僕の中に
chīsana hikari wa boku no naka ni
一朵微弱的光就在我的心中
ここまで歩いた道のすべて
koko made aruita michi no subete
到了此刻所走過的一切道路
花が咲くだろう
hanaga sakudarou
都是為了花開的努力
きっといつの日にか
kitto itsu no hi ni ka
一定在未來的某一日
すべての場所が
subete no basho ga
世上的每個地方
美しい世界だったと
utsukushī sekai datta to
都會是美麗的世界的吧
-
補一下之前沒翻譯的專輯曲 hehe
翻譯有錯有漏還請不吝告知了,感謝!
翻譯有錯有漏還請不吝告知了,感謝!