パンドラコール
"Pandora Call"
"Pandora Call"
(潘朵拉的呼喚)
歌:ヰ世界情緒
詞.曲:廉
翻譯:くだす
-
愛 mistake?
ai mistake
愛 是場錯誤?
偏愛 不可知の世界
hen'ai fukachi no sekai
偏愛著 那不可知的世界
理解 旋律を前に
rikai senritsu o mae ni
嘗試理解 在旋律響起之前
廃 escape?
hai escape?
嗯 要逃離了?
迷言 無価値の中
meigen mukachi no naka
迷惑言語 在無意義之中
世界 旋律の糧となれ
sekai senritsu no kate to nare
這個世界 也化為了旋律的餌食
廃 世界 閑散な夜が
hai sekai kansan'na yoru ga
廢棄的 世界 在閒散的夜裡
可笑しな旋律に觸れる
okashina senritsu ni fureru
被那可笑的旋律所觸及
愛 世界 精巧な音の罠
ai sekai seikōna oto no wana
愛 是世界以 聲音設下的精巧陷阱
まだ貴方は気付かない
mada anata wa kidzukanai
你連分毫也尚未察覺呢
散々と踴りましょう
sanzan to odorimashou
去徹底地舞動著吧
影が揺れる甘美な夜
kage ga yureru kanbina yoru
連影子也搖晃起 美好的夜晚
さあ 全部忘れましょう
sā zenbu wasuremashou
來吧 將一切全都忘卻腦後
貴方は觸れる 災厄をどうぞ
anata wa fureru saiyaku o dōzo
請盡情享用 這份您打開的災厄吧
飾られた言葉も見抜けぬ 世界さへ愚かで愛しい
kazara reta kotoba mo minukenu sekai-sa e orokade itoshī
無法看穿那被層層裝飾的話語 這世界還真是愚昧的可愛呢
わたしから貴方へと送るの 生まれ行く災厄を
watashi kara anata e to okuru no umare yuku saiyaku o
就由我親自送達您的手上吧 那悄然誕生的災厄
散々と踴りましょう
sanzan to odorimashou
去徹底地舞動著吧
偏愛に壊れる 貴方の世界
hen'ai ni kowareru anata no sekai
被偏愛所破壞 你的那個世界
さあ 全部忘れましょう
sā zenbu wasuremashou
來吧 將一切全部忘卻身後
誰も邪魔させない わたしだけの世界
dare mo jama sa senai watashi dake no sekai
來到誰也無法叨擾的 只屬於我的世界
misty calling dreaming Violet 愛罠(I wanna) deep inside
(朦朧呼喚 夢中紺紫 愛與陷阱(只想要) 深藏心中)
mistake calling killing parade 曖昧な dreaming night
(錯誤呼喊 殺人遊行 這模糊的 夢之夜晚)
廃 世界 閑散な夜が
hai sekai kansan'na yoru ga
廢棄的 世界 在閒散的夜裡
可笑しな旋律に觸れる
okashina senritsu ni fureru
被那可笑的旋律所觸及
愛 世界 精巧な音の罠
ai sekai seikōna oto no wana
愛 是世界以 聲音設下的精巧陷阱
まだ貴方は気付かない
mada anata wa kidzukanai
你連分毫也尚未察覺呢
飾られた言葉も見抜けぬ 世界さへ愚かで愛しい
kazara reta kotoba mo minukenu sekai-sa e orokade itoshī
無法看穿那被層層裝飾的話語 這世界還真是愚昧的可愛呢
わたしから貴方へと送るの 生まれ行く災厄を
watashi kara anata e to okuru no umare yuku saiyaku o
就由我親自送達您的手上吧 那悄然誕生的災厄
散々と踴りましょう
sanzan to odorimashou
去徹底地舞動著吧
偏愛に壊れる 貴方の世界
hen'ai ni kowareru anata no sekai
被偏愛所破壞 你的那個世界
さあ 全部忘れましょう
sā zenbu wasuremashou
來吧 將一切全部忘卻身後
誰も邪魔させない わたしだけの世界
dare mo jama sa senai watashi dake no sekai
來到誰也無法叨擾的 只屬於我的世界
misty calling dreaming Violet 愛罠(I wanna) deep inside
(朦朧呼喚 夢中紺紫 愛與陷阱(只想要) 深藏心中)
mistake calling killing parade 曖昧な dreaming night
(錯誤呼喊 殺人遊行 這模糊的 夢之夜晚)
愛 mistake?
ai mistake
愛 是場錯誤?
偏愛 不可知の世界
hen'ai fukachi no sekai
偏愛著 那不可知的世界
理解 旋律を前に
rikai senritsu o mae ni
嘗試理解 在旋律響起之前
廃 escape?
hai escape?
嗯 要逃離了?
迷言 無価値の中
meigen mukachi no naka
迷惑言語 在無意義之中
世界 旋律の糧となれ
sekai senritsu no kate to nare
這個世界 也化為了旋律的餌食
-
提前兩天偷跑串流的代價就是提前兩天被翻譯(X
當初聽見這首是廉作曲時,我就已經能看見神曲的誕生了,果不其然,演唱會上的表現真的有夠完美的完美,甚至現場的樂器配合,營造出了一種比夢幻還要更加飄渺的氣息。加入了弦樂的歌曲又是另一種層次,搭配上情緒的歌聲對歌詞的詮釋,真的只有神可以形容。
另外歌詞是從外部歌詞網找+自己聽的,官方版本公布後可能進行修改,像是那個「愛罠」和「曖昧な」,前者幾乎可以確定是I wanna的諧音,但後者我不確定是不是I might not 的諧音(而且英文上不通),於是便不加入了。