作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
編曲:Junky
PV:ヤマコ?ziro
唄:濱中翠?成海聖奈(CV:Gero?雨宮天)
夢では自然體
yume de wa shizen tai
在夢中便平常自然
挨拶だってお手の物
aisatsu datte ote no mono
就連打招呼也十分擅長
現(xiàn)実ではぎこちない
genjitsu de wa gi ko chi na i
在現(xiàn)實中可是十分笨拙
二人の戀の物語
futari no koi no mono gatari
兩人的戀愛故事
「お隣いいですか?」
"otonari i i de su ka?"
「我可以坐在你旁邊嗎?」
勇気出した朝の電車
yuuki dashi ta asa no densya
拿出勇氣的早上電車
「どうぞ!」なんて答えて
"do u zo!" na n te kotae te
「請!」回答之類的話
そこから沈黙意気地なし
so ko ka ra chinmoku ikuji na shi
從那之後的沉默 真是沒有出息
何か喋らなくちゃ
nani ka syaberana ku cya
得開口說些什麼
早くしないと目的地
hayaku shi na i to mokuteki chi
要是不趕緊的話便會抵達目的地
男にならなくちゃ
otoko ni na ra na ku cya
得當個男人呢
「…攜帯聞いてもいいですか?」
"...keitai kiite mo i i de su ka?"
「…我可以問一下你的電話號碼嗎?」
急な言葉笑っちゃったけど
kyuu na kotoba wa raccyatta ke do
雖然你因為突然的話語笑了出來
「…同じ事思ってた」
"...onaji koto omotte ta"
「…我也在想同樣的事情呢」
嬉しくなって
ureshi ku natte
變得開心了起來
今日も「ありがとう」
kyou mo "a ri ga to u"
今天也「謝謝你」
もっと知りたいし友達だし
motto shiri ta i shi tomodachi da shi
我想要知道你的更多事 我們是朋友嘛
電話していいですか?
denwa shi te i i de su ka?
我可以打電話給你嗎?
悩んでいたらタイミング逃していた ah…
nayande i ta ra taimingu nogashi te i ta AH...
當煩惱時 已經(jīng)錯過了時機 ah…
好きなお菓子も好きな色も
suki na okashi mo suki na iro mo
喜歡的零食也好喜歡的顏色也好
聞かせてよ…タイプも
kikase te yo...taipu mo
讓我詢問一下吧…喜歡的種類也是
近付きたいよ理想の人
chikazuki ta i yo risou no hito
我想要接近你理想中的人啊
不釣り合いな戀です
fuzuri ai na koi de su
不相襯的戀愛
「どうなるの?」
"do u na no no?"
「會變得怎麼樣呢?」
日曜會えますか?
nichiyou ae ma su ka?
星期日能見面嗎?
金曜日の朝送信
kinyoubi no asa soushin
在星期五的早晨傳訊息
目の前にいるのに…
me no mae ni i ru no ni...
明明你就在眼前…
二人の秘密可笑しいね
futari no himitsu okashi i ne
兩人的秘密真令人發(fā)笑呢
文字では自然體
moji de wa shizen tai
在文字上便平常自然
スタンプだってお手の物
sutanpu datte ote no mono
就連貼圖也十分擅長
日曜日當日
nichiyoubi toujitsu
星期日當日
敬語は抜けずに空回り
keigo wa nuke zu ni kara mawari
無法去掉敬語而勞而無功
なんでだろう?ちぐはぐだけどね
na n de da ro u? chi gu ha gu da ke do ne
為什麼呢?雖然不一致呢
楽しくて笑ってた
tonoshi ku te waratte ta
但卻快樂地笑了出來
二人の肩がそっと近付く
futari no kata ga sotto chikazuku
兩人的肩膀慢慢地靠近
もっと會いたいし友達だし?
motto ai ta i shi tomodachi da shi?
我想要再與你見面 我們是朋友嘛?
手なんか繋いだり…?
te na n ka tsunaida ri...?
會不會牽起手之類的…?
想像くらいしてみてもいいですよね? ah…
souzou ku ra i shi te mi te mo i i de su yo ne? AH...
我可以稍微想像一下對吧? ah…
苦手な事もダメなとこも
nigate na koto mo dame na to ko mo
不擅長的事情也好不行的地方也好
教えてよ秘密も
oshie te yo himitsu mo
就連秘密也告訴我吧
どんな君でも理想の人
do n na kimi de mo risou no hito
無論是怎麼樣的你都是理想中的人
不釣り合いな戀です
fuzuri ai na koi de su
不相襯的戀愛
「どうなるの?」
"do u na ru no?"
「會變得怎麼樣呢?」
二人きりで會う度に自然に笑えて
futari ki ri de au tabi ni shizen ni warae te
每當兩人見面時便能自然地笑出來
楽しい秘密増えていく
tanoshi i himitsu fue te i ku
快樂的秘密慢慢增加
特別な人なりたいかも
tokubetsu na hito na ri ta i ka mo
或許我想要成為特別的人
「獨り占めいいですか?」
"hitori jime i i de su ka?"
「我可以獨佔你嗎?」
君の染まったほっぺたをつねった照れ隠し
kimi no somatta hoppe ta wo tsu netta tere kakushi
捏了捏你染紅的臉頰 感到難為情
彼氏彼女なれちゃったけど
kareshi kanojyo na re cyatta ke do
雖然成為了男朋友女朋友
誰にも言えないの
dare ni mo ie na i no
無法對任何人說出口
二人の秘密守らせてね
futari no himitsu mamorase te ne
讓我守護兩人的秘密吧
ずっと傍にいて
zutto soba ni i te
永遠待在我的身旁吧
戀人だしワガママもいいですか?
koi bito da shi wagamama mo i i de su ka?
我是戀人啊 就算任性也可以嗎?
バレないように微笑んで自然におはよう
bare na i yo u ni hohoende shizen ni o ha yo u
為了不暴露而出而展露微笑 自然地說聲早安
辛い時には笑い話聞かせてよ約束
tsurai toki ni wa warai banashi kikase te yo yakusoku
當難受時讓我聽聽笑話吧 拉勾約定
任せてくれよ理想の人
makase te ku re yo risou no hito
交給我吧 理想中的人
戀人始めます
koi bito hajime ma su
即將開始戀人關係
「よろしくね!」
"yo ro shi ku ne!"
「請多多指教!」
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。