ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】愛盜る / おわり feat. 可不【中、日、羅歌詞】

-UB- | 2022-07-09 00:12:28 | 巴幣 1010 | 人氣 553

愛盜る
(Idol)

??Music / Lyric / Vocal Mix : おわり-owari-

??Music / Arrange / MST : veno

??lyric:ポケカメン

??illust:泊とまり

??Translation:くだす

-

朝目覚めると脳裏に
asa mezameru to nōri ni
早上睜眼起的腦海裡

軽はずみな會いたいを思い
karuhazumina ai tai o omoi
被輕易裝滿的念頭是想見你

握りしめるよこの媒體を
nigirishimeru yo kono baitai o
給我好好把關啊這個媒體

推す民の態度 見つめ治せその害を
osu min no taido  mitsume naose sono gai o
推民們的態度 想想會造成的損害度

今日も開くSNS 繋がるSとN
kyō mo hiraku SNS tsunagaru S to N
今天也打開SNS 緊繫的S和N

噓だセ××スレス
usoda sekusu resu
是謊言啊S×xless

現実(今)避けネットへ
ima sake netto e
向著網路逃避現實(現在)

口だけの奴は去りな 過去に闌れ敗者
kuchidake no yatsu wa sarina  kako ni sugare haisha
只會出張嘴的人離遠點啊 腐朽於過去的敗者

跡を埋める涙
ato o umeru namida
埋下痕跡的淚

ライブ中だって私見てよ
raibu-chū datte watashi mite yo
即使在演唱會中也看看我啊

このペンライト(愛)もあなたのためのめっせーじ
kono Ai mo anata no tame no messe- ji
這根螢光棒(愛)也是為了你而傳遞的Message啊

見えない 聞いてない 足りない愛
mienai  kiitenai  tarinai ai
看不見的 不被聽見的 這不足的愛


絶対愛せない 夢も抱いてない
zettai aisenai  yume mo dai tenai
絕對不會去愛 也不曾夢想過

ただ君の最前(そば)にいたい
tada kimi no soba ni itai
僅僅想待在你的最前排(身旁)而已

わかんないけど葉えたいんだよ
wakan'naikedo kanaetai nda yo
雖然不太明白但是還是想傳達啊

全然分かってない 私の正解
zenzen wakattenai  watashi no seikai
完全搞不懂啊 屬於我的正解

変わることのない君が冷めても
kawaru koto no nai kimi ga samete mo
不變的是即使你再怎麼冷淡依然

私の愛盜る
watashi no ai toru
偷走了我的愛(是我的idol)


どうせ私恨んでる 君のファンで私病んで
dōse watashi uran deru  kimi no fan de watashi yande
反正我也恨著啊 作為你的粉絲的我病了啊

同擔たちが幸かまたは不幸か
dōtan tachi ga kō ka matawa fukō ka
那些同擔們的幸福或者是不幸

私関係ないもん
watashi kankeinai mon
都和我毫無關係


仕掛けたあの子の甘い蜜
shikaketa ano ko no amai mitsu
工作中那孩子留下的甘蜜

投下されても私は會いに行く
tōka sa rete mo watashi wa ai ni iku
即使要付出什麼我也會前去的

誰の手にも負えないの
dare no te ni mo oenai no
不會輸給其他任何人的

流す涙見えないの??
nagasu namida mienai no
難道沒看見我流下的淚嗎??

認知だってそう 気になってんの
ninchi datte sō  ki ni natten no
好像注意到了啊 被放到心上了啊

変なツイも 誰かのためのめっせーじ??
hen'na Tsui mo  dareka no tame no messe- ji
奇怪的推文也是 為了某人的Message??

見えない 聞いてない 足りない愛
mienai  kiitenai  tarinai ai
看不見的 不被聽見的 這不足的愛


絶対愛せない 夢も抱いてない
zettai aisenai  yume mo dai tenai
絕對不會去愛 也不曾夢想過

ただ君の最前(そば)にいたい
tada kimi no soba ni itai
僅僅想待在你的最前排(身旁)而已

わかんないけど葉えたいんだよ
wakan'naikedo kanaetai nda yo
雖然不太明白但是還是想傳達啊

全然分かってない 私の正解
zenzen wakattenai  watashi no seikai
完全搞不懂啊 屬於我的正解

変わることのない君が冷めても
kawaru koto no nai kimi ga samete mo
不變的是即使你再怎麼冷淡我也

離れないの
hanarenai no
不會離開的


絶対愛せない 夢も抱いてない
zettai aisenai  yume mo dai tenai
絕對不會去愛 也不曾夢想過

ただ君の最前(そば)にいたい
tada kimi no soba ni itai
僅僅想待在你的最前排(身旁)而已

わかんないけど葉えたいんだよ
wakan'naikedo kanaetai nda yo
雖然不太明白但是還是想傳達啊

全然分かってない 私の正解
zenzen wakattenai  watashi no seikai
完全搞不懂啊 屬於我的正解

変わることのない君が冷めても
kawaru koto no nai kimi ga samete mo
不變的是即使你再怎麼冷淡依然

私の愛盜る
watashi no ai toru
偷走了我的愛(是我的idol)

-

很喜歡的一首歌,整首歌都超級對我的喜好點,所以放在翻譯清單滿久了
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作