ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】KIRA - VOICE feat. Hatsune Miku & GUMI | VOICE / Tacitly【英語版】【英、中歌詞】

-UB- | 2022-07-05 17:26:12 | 巴幣 3116 | 人氣 1516


? When you look at me  Who do you remember ?
?  當注視著我時 你回想起了誰  ?

VOICE
聲音

Music, Lyrics
KIRA

Singing
Miku & GUMI _ Tacitly    

Translation
Kudasu


Waking up in shades of blue
甦醒於藍色的陰影之中

I don’t know where I am or how I got to you
我不知道我在哪裡 也不知道我是怎麼來到你的身邊

Try to reach out but I can’t move
我嘗試找出答案 但身體卻不聽使喚

I’m like a broken instrument, so out of tune
我就像具損壞的樂器,如此的不著調

Oh Oh Oh Woah


Why won’t they listen to me anyway?
為什麼他們再也不聽我的話了?

I want to be and I’m not gonna say I’m sorry
我想踏出這一步 而並不打算為此致歉

Just so you’ll let me stay, no
來讓你將我留下,不

Whatever you think of me, leave it alone
無論你怎麼看我,都別說出口

I don’t wanna live in the shade of her throne
我可不想再活在她王座的陰影下了


I keep hearing
我持續(xù)聽見

Pieces of a melody
那段旋律不斷的

Playing in my head
在我腦中播放

Fragments of a past that it won’t let me forget
那過去的破碎片段 讓我無從忘卻

Someone I used to be hanging on a thread
曾經是我的那份過往懸於一線

A blurry silhouette
就像一片模糊的剪影

I wonder…
多想知道…


When you look at me, who do you remember?
當注視著我時,你回想起了誰?

Broken memories, time we spent together
支離破碎的回憶,曾經度過的時光

Tell me honestly, do you recognize my voice? VOICE
告訴我事實吧,你還認得這份聲音嗎?我的聲音


Thin air, so hard to breathe
空氣稀薄,難以呼吸

The wall that I’m facing is just too cold and too lonely
我所凝視的那面牆是何等的冰冷孤寂

Wish that I still can feel
多希望我仍能感受到

Still can feel the things that back then I used to fear
能感受到那過往使我恐懼的事物


All I ever wanted was to be accepted by you
我所冀望的不過是得到你的認可

Wish that you and I still
希望我和你依然可以

Laugh and say that someday we will
歡笑著談論未來的種種


Why won’t you listen to me anyway?
為什麼你再也不聽我的話了?

I’m gonna be and I’m not gonna say I’m sorry
我將踏出這一步 而不打算為之致歉

Just to save face
只是為了保住臉面

Whatever you think of me, leave it alone
無論你是怎麼看我的,都別說出口

I don’t wanna live in the shade of her throne, oh
我可不想再活在她王座的陰影下了,噢


I keep hearing
我持續(xù)聽見

Pieces of a melody
那段旋律不斷的

Playing in my head
在我腦中播放

Fragments of a past that it won’t let me forget
那過去的破碎片段 讓我無從忘卻

Someone I used to be hanging on a thread
曾經是我的那份過往懸於一線

A blurry silhouette
就像一片模糊的剪影

I wonder…
多想知道…


When you look at me, who do you remember?
當注視著我時,你回想起了誰?

Broken memories, time we spent together
支離破碎的回憶,曾經度過的時光

Tell me honestly, do you recognize my voice? VOICE
告訴我事實吧,你還認得這份聲音嗎?我的聲音


It looks so off to me
在我看來它是何等的陌生

The picture you paint of us
那張你所描繪的我們兩人

I don’t need to remember
我不需要再去記得了

Let me be, take me just as I am
就放我去吧,讓我做我自己


As everything disappears
在一切消逝之時

I shout to heavens above
我對著天堂嘶喊

Haa...
哈…


Haa...
哈…


Let me be, take me just as I am yeah
放我去吧,讓我做我自己

Let me be, take me just as I am yeah
放我去吧,讓我做我自己


I keep hearing
我持續(xù)聽見

Pieces of a melody
那段旋律不斷的

Playing in my head
在我腦中播放

Fragments of a past that it won’t let me forget
那過去的破碎片段 讓我無從忘卻

Someone I used to be hanging on a thread
曾經是我的那份過往懸於一線

A blurry silhouette
就像一片模糊的剪影

I wonder…
多想知道…


When you look at me, who do you remember?
當注視著我時,你回想起了誰?

Broken memories, time we spent together
支離破碎的回憶,曾經度過的時光

Tell me honestly, do you think that I could
告訴我實話吧,你覺得我還能夠

Ever find a voice to call my own?
找得到一道聲音稱之我自己嗎?


VOICE, VOICE
聲音,聲音

VOICE, VOICE
聲音,聲音


-

先解釋標題的英文版-因為這首歌全球發(fā)售的專輯裡除了KIRA所作詞作曲的英文版以外,還有Tacitly親自作詞的日文版和邀請到Mes.所作詞的中文版本共計三個語言的版本。

以上所說的另外兩個版本並非是翻譯,而是完全獨立的日文歌曲和中文歌曲,三語言版本都超 級 神。


先說作曲,KIRA相信大家都知道,輕易就能營造出磅礡的曲風和氣勢,另外再說演唱的Tacitly,這是一個極為特殊的團體,起源自中國的麟犀AI韻律企劃,在日本建立起對應的團體Tacitly企劃,名字的麟犀取自心有靈犀(Tacitly的意思也是默契),中國組和日本組的中之人不同,也因此有了極為寬廣的發(fā)展方向,無論是中文、英文還是日文歌曲都有涉略,並且日本組和中國組的歌唱實力都十分頂尖。

目前這個企劃已經進行到了第三季,三季的聲優(yōu)(或說中之)不同,第三季的中之人已不公開。在中國組(Tacitly心有靈犀組)的兩人為麟與犀,日本組(Tacitly以心傳心組)對應的的則是Lilia和Ciel。想了解的話可以自行去萌娘百科了解一下。
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作