ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】確かに君はここにいた【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-28 00:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 235


作詞:YANA
作曲:YANA
編曲:YANA
PV:咲里キリコ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


ここで今存在も証明も
ko ko de ima sonzai mo syoumei mo
此刻在這裡

何もいらないから
nani mo i ra na i ka ra
不需要任何存在與證明

どうかここに
do u ka ko ko ni
還請你將我

置いといてくれよ
oitoite ku re yo
丟棄在這裡


誰も彼も答えは知らないから
dare mo kare mo kotae wa shirana i ka ra
無論是誰都不知道答案啊

形だけの狹い世界だけじゃ
katachi da ke no semai sekai da ke jya
只有形式的狹窄世界

何も変えられないから
nani mo kae ra re na i ka ra
可無法改變任何事

何も変わらない
nani mo kawarana i
什麼都不會改變啊

縛られてここにいるの
shibarare te ko ko ni i ru no
被束縛著 存在於此

確かに君はここにいたよ
tashika ni kimi wa ko ko ni i ta yo
你確實存在於此啊

ああ 今から
a a     ima ka ra
啊啊 從現在開始


何をしようか何を唄おうか
nani wo shi yo u ka nani wo utaou ka
要來做什麼呢 要來歌頌什麼呢

何を綴って何を捨てようか
nani wo tsuzutte nani wo sute yo u ka
要撰寫些什麼呢 要丟棄些什麼呢

笑顔の奧に隠れた怯えた目を
egao no oku ni kare ta obie ta me wo
從發現了

見つけた日からはさ
mitsuke ta hi ka ra wa sa
藏在笑容深處裡的膽怯雙眼的那一天開始啊

救えない命があることを悟る
sukue na i inochi ga a ru ko to wo satoru
領悟到存在著無法救贖的生命

いつかきっと僕も消える
i tsu ka kitto boku mo kie ru
我總有一天一定也會消失


存在も証明も
sonzai mo syoumei mo
存在也好證明也好

何もいらないから
nani mo i ra na i ka ra
什麼都不會改變啊

どうかここに
do u ka ko ko ni
還請你將我

置いといてくれよ
oitoite ku re yo
丟棄在這裡

存在も証明も
sonzai mo syoumei mo
存在也好證明也好

何もいらないから
nani mo i ra na i ka ra
什麼都不會改變啊

どうかここに
do u ka ko ko ni
還請你將我

置いといてくれよ
oitoite ku re yo
丟棄在這裡


存在の証明も
sonzai no syoumei mo
存在也好證明也好

みんな灰になっていく
mi n na hai ni natte i ku
全都逐漸變成灰燼

どうか世界終わる
do u ka sekai owaru
還請讓世界結束

その日まで
so no hi ma de
直到那一天到來之前

荒廃した夢の
kouhai shi ta yume no
如果是荒廢之夢的

何も無い世界なら
nani mo nai sekai na ra
總覺得能在一無所有的世界裡

會える気がした
ae ru ki ga shi ta
見面

祈りは途絶えた
inori wa todae ta
祈禱中斷


存在も証明も
sonzai mo syoumei mo
存在也好證明也好

何もいらないから
nani mo i ra na i ka ra
什麼都不會改變啊

どうかここに
do u ka ko ko ni
還請你將我

置いといてくれよ
oitoite ku re yo
丟棄在這裡

存在も証明も
sonzai mo syoumei mo
存在也好證明也好

何もいらないから
nani mo i ra na i ka ra
什麼都不會改變啊

どうかここに
do u ka ko ko ni
還請你將我

置いといてくれよ
oitoite ku re yo
丟棄在這裡

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作