作詞:ねじ式
作曲:ねじ式
編曲:ねじ式
PV:檀上大空
唄:結(jié)月ゆかり?IA
焦燥感は中毒狀態(tài) 感情論撒き散らして
syousou kan wa cyuudoku jyoutai kanjyou ron maki chirashi te
焦躁感是中毒狀態(tài) 散布著感情論
「頂戴」ともっと哭いてみせて
"cyoudai" to motto naite mi se te
更加地哭著說(shuō)出「給我」吧
尋常ない表情で はだけた胸元に
jinjyou na i hyoujyou de ha da ke ta muna moto ni
擺出不尋常的表情 在敞開(kāi)的胸口裡
そっと口づけを咲かせてよ
sotto kuchi zu ke wo sakase te yo
輕輕地讓接吻盛開(kāi)吧
全能感は膠著狀態(tài) 萬(wàn)能な奴隷になれば
zennou kan wa koucyaku jyoutai bannou na dorei ni na re ba
全能感是膠著狀態(tài) 要是成為萬(wàn)能的奴隸的話
粗略(ぞんざい)に扱う君の指
zonzai ni atsukau kimi no yubi
草率地操作的你的手指
禁斷癥狀バレてる 亂暴にかき混ぜてよ
kindan syoujyou ba re te ru ranbou ni ka ki maze te yo
禁忌癥狀暴露而出 粗暴地?cái)囋谝黄鸢?/div>
もっと口づけを交わしましょう
motto kuchi zu ke wo kawashi ma syou
更加地親吻吧
君の涙が
kimi no namida ga
你的淚水
グラスに墮ちて
gurasu ni ochi te
墜落進(jìn)了玻璃杯裡
ほろ苦い哀の
ho ro nigai ai no
成為微苦悲哀的
カクテルになる
kakuteru ni na ru
雞尾酒
嗚呼、こんな模造(フェイク)だらけの街
aa, ko n na feiku da ra ke no machi
啊啊、如此充滿模仿(虛假)的街道
淫猥に引き裂いて
inwai ni hiki saite
淫猥地撕裂吧
獰猛な表情で 秘蜜を捕まえて
doumou na hyoujyou de himitsu wo tsukamae te
擺出猙獰的表情 抓住秘密吧
妄想は蜘蛛の糸
mousou wa kumo no ito
妄想是蜘蛛絲
完全な感染癥 廃人ぶった共依存で
kanzen na kansen syou haijin butta kyou izon de
完完全全的感染病 想要因?yàn)檠b作廢人的共同依存
もういっそ消えちゃいたい
mo u isso kie cya i ta i
而就此消失
絡(luò)まっちゃって
karamaccyatte
糾纏著
泣きあっちゃって
naki accyatte
互相哭泣
抱きあっちゃって
daki accyatte
互相擁抱
溶けだしちゃって
toke da shi cyatte
開(kāi)始融化
木端微塵に愛(ài)してます
koppa mijin ni ai shi te ma su
粉身碎骨地深愛(ài)著
肖像権で共演不可 感情戦隔てた愛(ài)
syouzou ken de kyouen fuka kanjyou sen hedate ta ai
因?yàn)樾は駲?quán)而不可共演 感情戰(zhàn)所隔開(kāi)的愛(ài)
情報(bào)の壁に飲み込まれて
jyouhou no kabe ni nomi komare te
被情報(bào)的牆壁吞噬
甚大な被害妄想 許されないメロディー
jindai na higai mousou yurusare na i merodi-
甚大的被害妄想 不被原諒的旋律
ずっと口ずさんでいさせて
zutto kuchi zu sa n de i sa se te
請(qǐng)讓我永遠(yuǎn)哼著歌吧
僕の涙を
boku no namida wo
希望你用嘴唇悄悄地
唇でそっと
kuchibiru de sotto
接住
受け止めてほしい
uke tome te ho shi i
我的淚水
覚悟はいいの?
kakugo wa i i no?
做好覺(jué)悟了嗎?
嗚呼、今度何時(shí)逢えるのだろう
aa, kondo itsu ae ru no da ro u
啊啊、下次什麼時(shí)候才能見(jiàn)面呢
陰慘に泣き濡れて
insan ni naki nure te
悽慘地泣涕沾襟
喧噪の表層で 誤魔化さないでおくれ
kensou no hyousou de gomakasana i de o ku re
請(qǐng)不要以喧囂的表層來(lái) 敷衍而過(guò)
猛獣を飼いならして
moujyuu wo kai na ra shi te
馴養(yǎng)著猛獸
純白のカーネーション 純粋だって狂依存で
jyunpaku no ka-ne-syon jyunsui datte kyou izon de
純白的康乃馨 即使純潔也請(qǐng)瘋狂地依存他人
もうずっとこのままで
mo u zutto ko no ma ma de
請(qǐng)一直就這個(gè)樣子
身體だけ
karada da ke
只渴望著
欲しがっちゃって
hoshi gaccyatte
身體
恥じらったって
hajirattatte
即使感到羞恥
見(jiàn)抜かれちゃって
minukare cyatte
也會(huì)被看穿
こんな濡れちゃって どうしたいの?
ko n na nure cyatte do u shi ta i no?
居然這麼濕了 你想怎麼做呢?
嗚呼、ずっと運(yùn)命(フェイト)だけ信じて
aa, zutto feito da ke shinji te
啊啊、請(qǐng)一直只相信命運(yùn)
永遠(yuǎn)を引き連れて
eien wo hiki tsure te
帶領(lǐng)永遠(yuǎn)吧
獰猛な表情で 秘蜜を捕まえて
doumou na hyoujyou de himitsu wo tsukamae te
擺出猙獰的表情 抓住秘密吧
妄想は蜘蛛の糸
mousou wa kumo no ito
妄想是蜘蛛絲
完全な感染癥 廃人ぶった共依存で
kanzen na kansen syou haijin butta kyou izon de
完完全全的感染病 想要因?yàn)檠b作廢人的共同依存
もういっそ消えちゃいたい
mo u isso kie cya i ta i
而就此消失
絡(luò)まっちゃって
karamaccyatte
糾纏著
泣きあっちゃって
naki accyatte
互相哭泣
抱きあっちゃって
daki accyatte
互相擁抱
壊れちゃって
koware cyatte
開(kāi)始?xì)?/div>
木端微塵に砕けたいの
koppa mijin ni kudake ta i no
想要徹底粉碎
重なっちゃって
kasanaccyatte
交疊起來(lái)
寄り添ったって
yori sottatte
即使乎相依偎
すれ違って また埋めあって
su re chigatte ma ta ume atte
也會(huì)交身而過(guò) 再次互相掩埋
ミイラ取り同士ミイラになる
miira tori doushi miira ni na ru
適得其反
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。