*才能合戦
*Vocal yuru
*Music,Lyrics freque
*Mix orz
*Illust ふじ野はな
*Movie ぺぺ
*SpecialThanks ギンクル
*Translator Kudasu
-
夢(mèng)の中 再考ナンセンス
yumenonaka saikō nansensu
在夢(mèng)之中 無意義的再思考
落ちてゆく才能が変
ochite yuku sainō ga hen
逐漸落下的才能真奇怪吶
真夜中の無い防衛(wèi)線
mayonakano nai bōei-sen
不存在深夜的防衛(wèi)線
微睡の最終戦をまっさらで
madoromi no saishū-sen o massara de
將半夢(mèng)半醒的最終戰(zhàn)給嶄新化
最初に手を伸ばす
saisho ni tewonobasu
一開始將手伸了出去
君を最後に見たのはいつの日
kimi o saigo ni mita no wa itsu no hi
最後一次見你已經(jīng)是以往的事了
ダッシュで飛び出した
dasshu de tobidashita
衝刺般的飛了出去
窓越しの視線も
mado-goshi no shisen mo
跨越了窗口的視線也
見惚れてしまう
mitorete shimau
看得出神了呢
飽きた甘いミュージック
akita amai music
厭倦了甜美的音樂
シナプスの宇宙に
shinapusu no uchū ni
在感官細(xì)胞的宇宙中
響けば無限ループ うんざり
hibikeba mugen rūpu unzari
響徹著無限的循環(huán) 厭倦了啊
見えない 言えない 聞こえない
mienai ienai kikoenai
看不見 說不出口 也無法聽見
感覚が溢れ落ちるように
kankaku ga kobore ochiru yō ni
感覺就像是要?dú)餅E掉了一樣
歪んでく才能合戦
yugande ku sainō gassen
扭曲掉的才能合戰(zhàn)
思考停止細(xì)胞核を壊してゆけ
shikō teishi saibō kaku o kowashite yuke
思考停止慢慢的破壞掉細(xì)胞核
君のその手を摑み損ねるのなら
kimi no sono-te o tsukami sokoneru nonara
如果我沒能將你的手抓住的話
走り出せ最高速度突破して
hashiridase saikō sokudo toppa shite
就立刻出發(fā)用最高速度突破吧
シャットダウン寸前 サイクルの狹間へ
shutdown sunzen saikuru no hazama e
就在關(guān)機(jī)的前一刻 向著週期的間隙
墮ちる前に相殺 ぼくの手で
ochiru mae ni sōsai boku no te de
在墜落之前相殺吧 用我的這雙手
-
游流的第三首原創(chuàng)曲,原本打算跟著9點(diǎn)首播翻譯的,但就睡著了咩