作詞:umigame
作曲:umigame
編曲:umigame
Guitar:A:me
Bass:まひお
PV:瀬川あをじ?Porukari
唄:flower
中文翻譯:月勳
狂っていた感情論は
kurutte i ta kanjyou ron wa
發狂的感情論
雨に吹かれてた
ame ni fukare te ta
被雨吹打著
不正解で
fuseikai de
如果只是浪費著
不透明な
futoumei na
不正確且
日々を浪費していくだけなら
hibi wo rouhi shi te i ku da ke na ra
不透明的的日子而已的話
後悔を殘して
koukai wo nokoshi te
即使留下後悔
海に沈もうとも
umi ni shizumou to mo
沉進海中
滑稽な自分が鏡に映って
kokkei na jibun ga kagami ni utsutte
滑稽的自己也會印照在鏡子裡
吐き気がしてるんだ
hakike ga shi te ru n da
感到噁心啊
飽和する絶望
houwa su ru zetsubou
飽和的絕望
枯れていく涙と
kare te i ku namida to
與慢慢枯竭的淚水一起
己の無力さを
onore no muryoku sa wo
將自我的無力
物語っていた
monogatatte i ta
講述了出來
真夜中に消えてく
mayo naka ni kie te ku
慢慢地在半夜消失
この夜は僕のもの
ko no yoru wa boku no mo no
這場夜晚也是屬於我的
誰にも奪えない
dare ni mo ubae na i
誰都無法奪走
雨上がりの風景に
ame agari no fuukei ni
在下雨過後風景裡
心抉られて焦燥
kokoro egurare te syousou
挖掘著內心的焦躁
あなたに狂わされた
a na ta ni kuruwasare ta
為你瘋狂
人生はもう終わりを告げ
jinsei wa mo u owari wo tsuge
人生已經告知了完結
煌々と照らす満月に
koukou to terasu mangetsu ni
在閃閃發光地照亮的滿月裡
絶望をかざし続け
zetsubou wo ka za shi tsuzuke
持續大肆揮舞著絕望
最後に殘す音楽に
saigo ni naru ongaku ni
在留在最後的音樂裡
遺書を記し消えていくよ
isyou wo shirushi kie te i ku yo
寫下遺書並消失吧
空白に書く物語
kuuhaku ni kaku mono gatari
寫在空白中的故事
僕は夜を待っている
boku wa yoru wo matte i ru
我等待著夜晚
霞んでいく視界の中で
kasunde i ku shikai no naka de
在慢慢變得模糊不清的世界裡
楽譜に遺書を綴っていた
gakufu ni isyou wo tsuzutte i ta
將樂譜撰寫成遺書
恥の多い生涯を送ってきました
haji no ooi syougai wo okutte ki ma shi ta
度過了充滿恥辱的一生
の一文
no ichibun
的一篇短文
後悔は殘れど
koukai wa nokore do
雖然留下了後悔
命は美しく
inochi wa utsukushi ku
但生命卻十分美麗
透明な水槽に
toumei na suisou ni
映照在透明水槽裡的
映った自分は
utsutta jibun wa
自己
何者でもなくて
nani mono de mo na ku te
並非任何人
紺青の空から
konjyou no sora ka ra
從深藍色的天空中
降る雨が
furu ame ga
降下的雨
僕の頬に落ちる
boku no hoo ni ochi ru
落在我的臉頰上
ぽつりぽつり ああ
po tsu ri po tsu ri a a
滴滴答答 啊啊
この雨が止む時に
ko no ame ga yamu toki ni
直到這場雨停止之時
息を呑んで
iki wo nonde
停止呼吸吧
茜色の風景は
akane iro no fuukei wa
茜色的風景
いつでも僕をさらって
i tsu de mo boku wo sa ratte
總是拐走了我
あなたに狂わされた
a na ta ni kuruwasare ta
為你發狂
人生はもう終わりを告げ
jinsei wa mo u owari wo tsuge
人生已經告知了完結
煌々と照らす十五夜に
koukou to terasu jyuugo ya ni
在閃閃發光地照亮的中秋裡
絶望をかざし続け
zetsubou wo ka za shi tsuzuke
持續大肆揮舞著絕望
最後に殘す音楽には
saigo ni nokosu ongaku ni wa
在留在最後的音樂裡
遺書を記し消えていくよ
isyou wo shirushi kie te i ku yo
寫下遺書並消失吧
空白に書く物語
kuuhaku ni kaku mono gatari
寫在空白中的故事
僕は夜を待っている
boku wa yoru wo matte i ru
我等待著夜晚
この人生の終末に
ko no jinsei no syuumatsu ni
在這場人生的結局裡
黒く染まってく空の
kuroku somatte ku sora no
在染上漆黑的天空的
彼方に消える月が
kanata ni kie ru tsuki ga
彼方消失的月亮
私を照らして笑っている
watashi wo terashi te waratte i ru
照亮了我並歡笑著
屆きもしない青天井
todoki mo shi na i ao tenjyou
碰觸不到的露天
哀しみもそれら全て
kanashi mi mo so re ra subete
所有的悲傷
命が盡きる寸前まで
inochi ga tsuki ru sunzen ma de
在生命結束的前一刻到來之前
希望を信じ生きていく
kibou wo shinji iki te i ku
相信希望並活下去
欠けた月は
kake ta tsuki wa
有所欠缺的月亮
冥冥に掌を溢れ落ちて
meimei ni tenohira wo kobore ochi te
幽暗地在手掌上凋零掉落
墮ちてく影の中で
ochi te ku kage no naka de
在慢慢墜落的影子中
溺れゆく命を海に捨て
obore yu ku inochi wo umi ni sute
將逐漸沉溺的生命丟進大海
道化のような人生に
douke no yo u na jinsei ni
在宛如小丑般的人生
枯れた花束を添えて
kare ta hana taba wo soe te
添加枯萎的花束
死に際に笑えるようにさ
shi ni giwa ni warae ru yo u ni sa
為了能在臨終之際展露笑容
音に墮とし消えていくよ
oto ni otoshi kie te i ku yo
而墜落進聲音中並消失吧
終末芽吹く物語
ketsu matsu mebuku mono gatari
結局發芽的故事
今日も夜になっていく
kyou mo yoru ni natte i ku
夜晚也在今天到來
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。