ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中文歌詞翻譯】傘村トータ 垂直落下 / feat. 鏡音リン & 鏡音レン  譯/風

御風 | 2022-04-11 11:09:50 | 巴幣 1000 | 人氣 1137


垂直落下

あなたは言うんだ
「想要獨自一人」
「ひとりでいたいんだ」
你這麼說著
馬鹿みたいに泣きながら
邊哭得像個傻瓜
そう言うんだ
一邊這樣說著
放っておいたら
如果撇下不顧
壊れてしまうでしょう?
是會壞去的吧?
あなたを生かすためだけに
為了使你能存活
私はいるんだよ
我在這裡存在著
放り投げられた光を摑んで
為使你心歸來
あなたの心臓に戻すから
將拋出的光線緊抓
星々の間を器用にも縫って
精巧編織著星宿之間
真っ直ぐ落ちていかないで
別直直下落啊
花びらを重ねて
我重疊著花瓣
あなたを受け止めようとする
為了能承接住你
私の腕は何度も折れていたの
我的手腕已不知折損幾回
あなたの心の脆い糸が
若你那脆弱的心弦
ミサンガだったら幸せかな*
是條幸運手環,就會幸福嗎
あなたは言うんだ
「想要兩人一同」
「二人でいたいんだ」
你這麼說著
馬鹿みたいに泣きながら
邊哭得像個傻瓜
そう言うんだ
一邊這樣說著
放っておいたら
若是放任不理
壊れてしまうだろう?
是會壞掉的吧?
あなたを生かすためだけに
為了使你能存活
僕はいるんだよ
我存在於這裡著
集め損なった光を拾って
為使你心重歸
あなたの心臓に戻すから
拾起未被你聚集的光
星々の間を器用にも縫って
精巧編織著星宿之間
真っ直ぐ落ちてることに気付いて
快點察覺我們已在直直下落了啊
花びらを避けて
我試圖避開花瓣
あなたを引き寄せようとする
來漸漸靠近你
僕の身體は何度も砕けている
我已不知粉身碎骨幾次
あなたの心の脆い糸は
或將你那脆弱的心弦切斷
切れても願いなんて葉わない
那願望也無法成就
(落ちていく)
(不停下落)
伸ばす 手は 空を摑む
伸出 的手 僅抓住天空
(落ちていく)
(不停下落)
竦む 足は 空を蹴る
蜷縮 的腳 踢踩著天空
(あなたはどこ)
(你在哪裡)
聲は聞こえて 何も見えない
聽得見聲音 卻甚麼也看不到
垂らされている 糸に気づく
忽然間絲線垂下 映入眼簾
「あなたが摑んで」
「你去抓吧」
私(僕)は落ちる
就讓我向下墜落
花びらの隙間を
從那花瓣之隙間
二人は落ちていく
兩人一同墜去
心は何度も崩れている
心已不知崩潰幾次
やっと繋げた手を離すくらいなら
即若說代價僅是放開那終於緊抓的雙手
願いなんて葉わなくて構わない
那我那願望實不實現都沒關係了
あなたがそこに居れば、僕らは
若你於那彼方存在、我們啊
*幸運手環自斷謂之幸將臨

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作