ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】幽閉サテライト|濡れた髪に觸れられた時 (中文翻譯)

LATEa | 2022-03-29 00:00:04 | 巴幣 1142 | 人氣 329

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

濡れた髪に觸れられた時
被撫摸頭髮之時
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
senya Iceon かませ虎

原曲
東方星蓮船 ~ Undefined Fantastic Object.
萬年置き傘にご注意を

社團
專輯
2021-03-21 (例大祭18) 幽閉サテライト - 濡れた髪に觸れられた時

歌詞

濡れた髪に觸れられた時、高鳴った
痛みにも似た胸の鼓動
「憧れ」から 「必要」 になる道のりに
戸惑いながらも二人は 少しずつ歩むだろう


當你撫摸我濕潤的頭髮時、怦然心動
胸口似如疼痛般的悸動
在從「憧憬」變成「必需」的路途中
儘管趕到迷茫 彼此仍徐徐向前邁進

哀しみも怒りも
きっかけはいつも君で始まってる

不論悲傷抑或憤怒
總是因你而引起的

雨の中、涙隠した時
君は傘を 差し出した

當我在雨中、隱藏淚水時
你為我撐起了傘

濡れた髪に觸れられた時、高鳴った
痛みにも似た胸の鼓動
肩を濡らす君の優しさ 反則ね
いっそ私を連れ去って

當你撫摸我濕潤的頭髮時、怦然心動
胸口似如疼痛般的心跳
肩膀溼透的你展現溫柔 也太犯規了
那麼乾脆別撐傘了

雨の中傘もささず...

在雨中連同我也給帶走吧…

美化された過去より
甘美な時間を今感じてる

比起被美化的過去
我現在正在感受著甜美的時光

雨に隠れた 二人の世界
肩を寄せて どこまでも

藏匿在雨中的兩人世界
無論何處都並肩而行

濡れた髪に觸れられた時、理解した
この距離は譲りたくないと
君がいるだけで安心で、 不安なの
こんな弱い愛し方を どうか許してください

當你撫摸我濕潤的頭髮時、我才理解到
這個距離我絕不讓給其他人
只要有你在我便感到安心、卻又感到不安
愛你的方式是如此軟弱 請你原諒我

濡れた髪に觸れられた時、高鳴った
痛みにも似た胸の鼓動
肩を濡らす君の優しさ 反則ね
いっそ私を連れ去って

當你撫摸我濕潤的頭髮時、怦然心動
胸口似如疼痛般的悸動
在從「憧憬」變成「必需」的路途中
儘管趕到迷茫 彼此仍一點點向前邁進

濡れた髪に觸れられた時、 理解した
この距離は譲りたくないと
君がいるだけで安心で、 不安なの
こんな弱い愛し方を どうか許してください

當你撫摸我濕潤的頭髮時、我才理解到
這個距離我絕不讓給其他人
只要有你在我便感到安心、卻又感到不安
愛你的方式是如此軟弱 請你原諒我


END

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作