翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
カフカなる群青へ |
邁向珍貴的存在主義 |
幾年前就有試著翻譯這首歌,但其實一直沒進入到歌曲的意境就一直沒公開。最近在重新翻譯這首前其實思考跟校稿了很久,最終決定翻譯成這樣,希望大家會喜歡。
卡夫卡,被譽為二十世紀最具影響力的作家之一,也是現代主義文學、存在主義文學的奠基者。
存在主義 是一個探討人類生存意義的哲學非理性主義思潮。人本身之外沒有先天決定的道德或靈魂。道德和靈魂都是人在生存中創造的。人沒有義務遵守某個道德標準或宗教信仰,卻有選擇的自由。
群青,是一種藍色顏料,同時也有珍貴以及不易的意思。
歌手 | 編曲 | 作詞 |
senya | Iceon | かませ虎 |
原曲 |
東方緋想天 ~ Scarlet Weather Rhapsody. |
有頂天変 ~ Wonderful Heaven |
社團 |
專輯 |
2012-02-12 (東方椰麟祭 第三幕) 幽閉サテライト - カフカなる群青へ |
歌詞 |
生まれたことにすべて 人が求める都合良い理由なんて あるのだろうか? |
自人們誕生以來 都在尋求合理一切的理由 但結果真的存在嗎? |
望まれる価値ばかり考えすぎて 望むことのジレンマ 胸が痛いよ |
滿腦子都是別人對於自己的期望 與自己的期望自相矛盾 令我內心充滿痛苦 |
だからこそ今変わらなければ 意中の儚さに 負けず 目を逸らさずにゆけ |
正因如此才需要改變 絕不屈服於 內心的虛幻 堅定不移地注視前方 |
理性を強いられるから 君との駆け引きが出來る 望むことさえも 今は正義に思う 僕らは生まれた日から 唯一無二の思想家さ 怖けずに進め カフカなる群青へ |
因為被迫保持理性 才能與你好好相處 現在的我也認為 我的期望就是正義 打從我們出生那一天起 就是獨一無二的思想家 讓我們毫無畏懼地向前邁進 邁向珍貴的存在主義吧 |
生まれたことにすべて 僕が求める都合良い理由なんて 無いと悟った |
自我誕生以來 尋求著合理一切的理由 但我領悟到那並不存在 |
君が持つ摑めない魅力に 負けたくない気持ち そして強くなると決めた |
你擁有我無法掌握的魅力 讓我有不願服輸的心情 下定決心要變得更強 |
享楽に染まることさえ 安らぎの頂點だろう 至福と墮落は 紙一重なんだろう 僕らは生まれた日から 唯一無二の思想家さ 怖けずに進め カフカなる群青へ カフカなる群青へ |
就連耳濡目染的享樂 也不過是心安理得的頂點 畢竟至福與墮落之間 根本沒什麼差別吧 打從我們出生那一天起 就是獨一無二的思想家 讓我們毫無畏懼地向前邁進 邁向珍貴的存在主義吧 邁向珍貴的存在主義吧 |
享楽に染まることさえ 安らぎの頂點だろう 至福と墮落は 紙一重なんだろう 僕らは生まれた日から 唯一無二の思想家さ 怖けずに進め カフカなる群青へ カフカなる群青へ |
就連耳濡目染的享樂 也不過是心安理得的頂點 畢竟至福與墮落之間 根本沒什麼差別吧 打從我們出生那一天起 就是獨一無二的思想家 讓我們毫無畏懼地向前邁進 邁向珍貴的存在主義吧 邁向珍貴的存在主義吧 |
生まれた理由なんて 僕が望んだ 掛け替えのない意思で 進めばいいんだ |
對於誕生的意義 就順著自己的期望 用無可取代的信念 一心向前就好了 |
END |