Romantic Children |
浪漫的孩子 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
坂上なち (nachi) | Masayoshi Minoshima |
Haruka |
原曲 |
東方怪綺談 ~ Mystic Square. |
Romantic Children |
社團 |
Alstroemeria Records | http://alst.net/ |
專輯 |
2011-12-30 (C81) Alstroemeria Records - KILLED DANCEHALL |
歌詞 |
私の言葉はいつも みんなは不思議と言うけど 気づいてくれない貴方 それが私には苦痛 解らない 解らないわ 屆かない 屆くはずない 解らない? すぐここだよ 振り向けばすぐ傍にいる |
大家總是說我的話語非常不可思議 但是最痛苦的是你完全沒有發現到我 我不懂 我真的不懂 也無法傳達給你 本來就不可能傳達給你 你還不明白? 我就在這裡啊 只要轉過身來我就在你身邊 |
不思議でしょう 手に觸れた光が 包み込む 私たち二人を 君はまだ 解らないままなの? 忘れましょう 他の事は全て 忘れない? 忘れればいいでしょ どうせまだ 未練があるのなら この手で 壊した 何度も 何度も この眼で 見ていた 大事な 物さえ |
不可思議對吧 當我們將手伸出去 觸及的光芒就會包圍著我們倆 你依然不明白嗎? 那就將自己以外的所有一切給忘了吧 忘不了? 忘掉就逍遙了吧 反正 要是你還有一些迷戀 我就會用這雙手一次又一次的毀掉 即便是曾經所見的珍貴事物 |
魔法の月はまだ 語らずに光るだけ 凍えるほど白く 夢はまだ終わらず 魔法の月だけは 私を包み込んで いつまでも見つめてくれてる 信じてたい ずっと ずっと |
魔法的月亮 依然不發一語地散發著光輝 凍結般皎潔 這場夢還沒結束 只有魔法的月亮 將我緊緊包覆 我相信它會永遠地注視著我 直到永遠 直到永遠 |
夢の中私は今 彷徨うままに生きていた こんなに白い心を 何もないだけだなんて 解らない 解らないわ 屆かない 屆くはずない 何処にある? 見つからない? 不思議の國ならここだよ |
活到了現在 我依然在夢中徘徊 你說我的心是如此地白 一無所有 我不懂 我真的不懂 也無法傳達給你 本來就不可能傳達給你 究竟在哪裡? 還沒找到嗎? 不思議國度的話 就在這裡喔 |
綺麗でしょう 手に觸れた光が 包み込む 寶石みたいなの 君もまた 私の寶物 踴りましょう 月の光の下 笑えない? 笑えばいいでしょう どうせまた 離れてゆくのなら この手で 壊した 何度も 何度も 形も 想いも 全てを 消してた |
不可思議對吧 當我們將手伸出去 觸及的光芒就像寶石一樣包圍著我們倆 你依然是我的寶物 一同在月光下起舞吧 你為什麼不笑? 笑出來就好了吧 反正要是你又會離我越來越遠 我就會用這雙手一次又一次的毀掉 無論形體、情感 我都會全部給抹滅殆盡 |
魔法の月が今 私に語りだした 白い光は君 何もない君だと 魔法の月だけが 私を映すのだと 私と同じで何もない そう伝えた 月は 白く 今も 白く そして 蒼く |
魔法的月亮 現在在跟我說話 它說「你是皎潔的白光 一無所有」 只有魔法的月亮 光芒灑落在我身上 傳達著「你跟我一樣一無所有」 皎潔明月 現在也依然那麼白皙又蒼鬱 |
END |