春陽(yáng) · KAF
作詞、作曲:くじら
翻譯:くだす
-
ここから先の言葉は濡れてにじんで重くなって
読めないから、君が言ってよ、君が言ってよ
從這裡開始往後的話語(yǔ)濕透在了一起變得重了而沒辦法閱讀了、你這麼說(shuō)了呦、你這麼說(shuō)了呦
もう大人になったからさ、
から始まる君の話を
ゆらぐ陽(yáng)に透く肌の色は
晝間の幽霊みたいだ
從因?yàn)橐呀?jīng)是大人了啊、開始述說(shuō)的你的故事在耀眼陽(yáng)光下透出的肌膚色澤簡(jiǎn)直就像白日的幽靈一樣吶
遊ぶということ
窓際の春陽(yáng)
この先にないことだらけだ
春風(fēng)が吹いた
快樂遊玩著的事和窗邊的春陽(yáng)在這之後沒有的事好多啊一陣春風(fēng)襲來(lái)
ここから先の言葉は濡れてにじんで重くなって
読めないから、君が言ってよ、君が言ってよ
從這裡開始往後的話語(yǔ)濕透在了一起變得重了而
沒辦法閱讀了、你這麼說(shuō)了呦、你這麼說(shuō)了呦
二度と戻らない場(chǎng)所
何度も思い出してしまうなら
忘れないように 名前をつけておこうよ
不會(huì)再度回來(lái)的地方既然會(huì)不斷的再次想到的話為了不遺忘掉 就替它取個(gè)名字吧
浴衣姿で煙草
ヒリついた日々に雨傘
フィルムで切り取る寫真に
淺い煙を吐く
在身著浴衣吸著煙刺痛著的日子中撐著傘對(duì)著從底片中取出的那張照片吐出淡淡的煙
これから進(jìn)むべき場(chǎng)所が不安になって
道案內(nèi)も読めないから
秘密の花、淡い春に觸れる
對(duì)這之後所要前往的地方揣揣不安了起來(lái)連指示牌也讀不懂了祕(mì)密之花、觸碰了淡淡的春日
二度と起こらないこと
何度も思い出してしまうなら
忘れないように 名前をつけておこうよ
不會(huì)再度發(fā)生的事情既然會(huì)一直重複地想到的話為了不遺忘掉 就替它取個(gè)名字吧
言って仕舞えば
逃げて仕舞えば簡(jiǎn)単なこと
それでも行くなら
それでも行くなら
一旦說(shuō)穿了逃避掉的話就簡(jiǎn)單了啊即便如此還是要去的話即便如此還是要去的話
ここから先の言葉は濡れてにじんで重くなって
読めないから、君が言ってよ、君が言ってよ
從這裡開始往後的話語(yǔ)濕透在了一起變得重了而
沒辦法閱讀了、你這麼說(shuō)了呦、你這麼說(shuō)了呦
二度と戻らない場(chǎng)所
何度も思い出してしまうなら
2人だけの 名前をつけておこうよ
不會(huì)再度回來(lái)的地方既然會(huì)不斷的再次想到的話就替它取個(gè) 兩個(gè)人專屬的名字吧
-
睡前看到Y(jié)T推給我,那當(dāng)然是要翻一下的啊,嘿嘿。
聽著這首歌已經(jīng)能想到花譜在MV中邊唱著歌邊溫柔瞇眼的畫面了,好棒!
話說(shuō)高一剛認(rèn)識(shí)花譜的時(shí)候她還是個(gè)14歲的國(guó)中生,現(xiàn)在她已經(jīng)要高中畢業(yè)了……原來(lái)我這麼老了嗎……(然而這個(gè)人也只比花譜大一歲