ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】SYNC.ART'S|OPEN MY EYES (中文翻譯)

LATEa | 2022-03-19 00:25:04 | 巴幣 120 | 人氣 395

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。

OPEN MY EYES
睜開我的雙眼
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
仲村芽衣子 五條下位 仲村芽衣子

原曲
東方地霊殿 ~ Subterranean Animism.
ハルトマンの妖怪少女

社團
專輯
2016-12-29 (C91) SYNC.ART'S - シークレットリンケージ-Secret Linkage-

歌詞

カーテンをあけたなら 日差しが差し込んで
こんな晴れの日は いつ振りかしら
トーストの焼けた匂い ココアを注ぎ込み
窓辺でぽっと 一息をついた


打開窗簾 陽光就會照進來
究竟多久天氣沒有這麼好了呢
烤吐司的香氣 倒一杯熱可可
在窗邊輕輕地嘆了口氣

移り変わる 世俗に觸れて
いつの頃かな? 見える景色が 変わったの

觸及潛移默化的世界
是什麼時候呢? 眼前的景色變得不一樣

貴方と出會ったあの日を
今でも憶えているの
また愛とか戀とか知らなくて
無知とはキケンです
戀に落ちてゆく感覚
貴方は憶えてる?
重なり合う喜びを どこまでも つづいて…

與你相遇的那天
現在依然記憶猶新
雖然還不知道究竟是喜愛還是眷戀
但所謂無知便是危險
墜入愛河的感覺
你還記得嗎?
彼此相合的喜悅 永遠地持續著…

カレンダーに書き込んだ ふたりで出かける日
この日が來るまで 準備しなくっちゃ
スカートにワンピース 貴方好みはどれ?
考えてたら 會いたくなったな…
電話越しに 戀の主文を
唱えられたら 居ても立っていられない

在月曆上寫下兩人約會的日子
在這天到來以前 必須好好準備
裙子跟連身裙 你比較喜歡哪個?
一想到你 就迫不及待想要與你相見…
透過電話 如果能夠唱出
愛的主句 我就變得坐立難安

今すぐ行くからそのまま
貴方は待っていてね
この電話を切ったらサヨナラは
なんだかセツナイの

我馬上就過去
你就好好等我吧
掛掉電話跟我說再見
我也會有點難過

わがまま気ままな私じゃ
嫌いになりますか?
でも貴方を前にして 我慢とかできない お願い

我那麼任性又自私
你討厭我嗎?
但是我在你面前就是忍不住 拜託了

孤獨の中から生まれて
捨てられる前に捨てて
もう何にも聞きたくないからと
世界を閉ざしてた
貴方という名の魔法で
優しく解かれてく
貴方になら打ち明ける その瞳、開いて…

在孤獨之中誕生
在被捨棄之前就捨棄了
我已經什麼都不想問了
將世界封閉起來
而那名為你的魔法
將鎖輕輕的解開
要是你我就能夠坦率 將那隻眼、給睜開…


END

創作回應

更多創作