死神的新歌..
也太好聽了吧?!qwqqq被炸上水
希望沒有翻錯..
CREDITS:Vocals, Lyrics, Rap and Direction by: Calliope MoriProduced and Engineered by Elliot Hsu
-
It starts with just a thought within
這是從一個想法開始
A wish that rode on mellow wind
一個願望搭乘在醇厚的風上
Begins and ends with "hello" and "goodbye"
從"你好"開始 從"再見"結束
I'll take a chance to see what we could be
我會運用機會去觀望我們能成為什麼
這是從一個想法開始
A wish that rode on mellow wind
一個願望搭乘在醇厚的風上
Begins and ends with "hello" and "goodbye"
從"你好"開始 從"再見"結束
I'll take a chance to see what we could be
我會運用機會去觀望我們能成為什麼
The past in distant memory
在遙遠記憶中的過去
To another world
前往另一個世界
At last I'll grasp that promised life
最後我會抓緊承諾的生命
在遙遠記憶中的過去
To another world
前往另一個世界
At last I'll grasp that promised life
最後我會抓緊承諾的生命
But the high is over sooner than it began
但是高度在很早以前已經超過它的開始
Stay alive and sober, all a part of the plan
保持活著和清醒 全部都是計劃的一部份
I arrived a soldier in a far-off land
我去到了遙遠的土地 到了一個士兵的家
With a four-leaf clover in this scarred right hand
與我那傷痕累累 握著四葉草的右手
與我那傷痕累累 握著四葉草的右手
You can
你可以的
Over and over, rewrite
一次又一次 去改寫
Felt the closure with every night
每天晚上感受那份終結
So you're gonna go and let it all melt away
所以你要離開 讓所有的終結融化在
into that formless storm of white?
那無形的 雪白的雷電中?
那無形的 雪白的雷電中?
On the winds of desperation
在絕望的風暴中
Flying for all this world to see
飛翔並觀賞整個世界
Though I make do all despite it
雖然我已完成一切 儘管如此
Fate is hard to hide it's
命運要隱藏它的存在 是很困難的
Always been decided for me
日常已經替我作出決定了
日常已經替我作出決定了
Numbing pain is numbing happiness
麻木的痛楚 是麻木的幸福
Something anyone can find
任何人都能尋找到的任何物品
Pushing on
推進自己
麻木的痛楚 是麻木的幸福
Something anyone can find
任何人都能尋找到的任何物品
Pushing on
推進自己
For resolve
為了立定決心
That is mine
這就是我
Alone
獨自一人
It's hopeless, though this soul can say I tried
這是不存希望的 雖然這個靈魂可以說出著我嘗試過
To move forward, the lore is I must
向前前進 我必須擁有知識
Be void inside
在裏面成為虛空吧
Recalling all the days we met
回想起我們一同面對的所有日子
A place that I belonged, and yet
那個屬於我的地方 但是
My world was built of walls of endless height
我的世界是被無止盡的高牆築起的
But it was melody that set me free
但這是 令我得到解放旋律
為了立定決心
That is mine
這就是我
Alone
獨自一人
It's hopeless, though this soul can say I tried
這是不存希望的 雖然這個靈魂可以說出著我嘗試過
To move forward, the lore is I must
向前前進 我必須擁有知識
Be void inside
在裏面成為虛空吧
Recalling all the days we met
回想起我們一同面對的所有日子
A place that I belonged, and yet
那個屬於我的地方 但是
My world was built of walls of endless height
我的世界是被無止盡的高牆築起的
But it was melody that set me free
但這是 令我得到解放旋律
"This world ain't seen the best of me"
"這個世界還沒看到最好的我"
I'm invincible
我是無敵的
For just one moment, I can fight
在這個瞬間 我能夠戰鬥
Not hesitant, fast-paced hot to cold
沒有猶豫 加快節奏從熱到冷
I found a present, past, future in store being sold
"這個世界還沒看到最好的我"
I'm invincible
我是無敵的
For just one moment, I can fight
在這個瞬間 我能夠戰鬥
Not hesitant, fast-paced hot to cold
沒有猶豫 加快節奏從熱到冷
I found a present, past, future in store being sold
我發現現在 過去 未來 都在店舖裏等待被出售
Unpleasant
煩厭
Resentment, the more you're told
你越訴說得多 越感到怨恨
Deep inside of the binds of stories of old
古老的故事組合起來 形成沉穩的內在
Burning through every page
通過燃燒著每一頁
Keep you learning to envy the stage
讓你學習羨慕每個舞臺
Unpleasant
煩厭
Resentment, the more you're told
你越訴說得多 越感到怨恨
Deep inside of the binds of stories of old
古老的故事組合起來 形成沉穩的內在
Burning through every page
通過燃燒著每一頁
Keep you learning to envy the stage
讓你學習羨慕每個舞臺
All the while, with a vile and discerning smile
與此同時 與一個卑鄙及挑剔的笑容
I'm planning how I'm gonna Break the cage
我計劃著我應如何打破牢籠
On winds of desperation
在絕望的暴風中
Flying for all this world to see
飛翔並觀賞整個世界
Though I make do all despite it
雖然我已完成一切 儘管如此
Fate is hard to hide it's
命運要隱藏它的存在 是很困難的
我計劃著我應如何打破牢籠
On winds of desperation
在絕望的暴風中
Flying for all this world to see
飛翔並觀賞整個世界
Though I make do all despite it
雖然我已完成一切 儘管如此
Fate is hard to hide it's
命運要隱藏它的存在 是很困難的
Always been decided for me
日常已經替我作出決定了
Numbing tears and heartache, sorrow, hate
麻木的淚水和心痛 悲哀 憎惡
Running endlessly through time again
再次通過無止盡的時間奔跑
日常已經替我作出決定了
Numbing tears and heartache, sorrow, hate
麻木的淚水和心痛 悲哀 憎惡
Running endlessly through time again
再次通過無止盡的時間奔跑
Still deprived
仍然被剝奪了
UnAlive
Like I've always been
猶如我一直以來如是的
My home
我的歸宿
A place I'll never know until I'm satisfied
直到我滿足為止 是個地方我永遠不會知道的
To move forward, the lore is I must
向前邁進 我必須化作神話
Be void inside
成為虛空的一部份
The soul is divided
靈魂分開了
Colder inside, the dice
更冰冷的內在 骰子
Roll is decisive
擲出決定性的一擲
Must have it nice
必須擁有其好處
A gorgeous device
仍然被剝奪了
UnAlive
Like I've always been
猶如我一直以來如是的
My home
我的歸宿
A place I'll never know until I'm satisfied
直到我滿足為止 是個地方我永遠不會知道的
To move forward, the lore is I must
向前邁進 我必須化作神話
Be void inside
成為虛空的一部份
The soul is divided
靈魂分開了
Colder inside, the dice
更冰冷的內在 骰子
Roll is decisive
擲出決定性的一擲
Must have it nice
必須擁有其好處
A gorgeous device
一個華麗的裝置
To trick and entice, it's got a price
去欺騙和誘惑 都存在其價值
Playing it straight
直接遊玩吧
The cards I create
我創作的撲克牌
A heart's nothing but dead weight
紅心看似無所謂但有著死亡的重量
Diamonds or spades
階磚跟黑桃
The lies and charades
謊言及偽裝
They never gonna change
它們都永恆不變
Lie to myself
欺騙著自己
Reject any and all help
拒絕所有幫助
Betting all of my chips, let 'em fall to hell
賭上我所有的籌碼 讓他們墜進地獄吧
Blood, sweat cannot stop the thoughts invading
血與汗都無法停止正在入侵的想法
"nobody's waiting" after all
終究 "沒有人等待著"
To trick and entice, it's got a price
去欺騙和誘惑 都存在其價值
Playing it straight
直接遊玩吧
The cards I create
我創作的撲克牌
A heart's nothing but dead weight
紅心看似無所謂但有著死亡的重量
Diamonds or spades
階磚跟黑桃
The lies and charades
謊言及偽裝
They never gonna change
它們都永恆不變
Lie to myself
欺騙著自己
Reject any and all help
拒絕所有幫助
Betting all of my chips, let 'em fall to hell
賭上我所有的籌碼 讓他們墜進地獄吧
Blood, sweat cannot stop the thoughts invading
血與汗都無法停止正在入侵的想法
"nobody's waiting" after all
終究 "沒有人等待著"
Is said and done
已經說到做到了
There's nowhere left to run
已經沒有地方讓你逃了
Forget the sun
忘記太陽吧
Rest in peace and appease the beast
安息吧 安撫野獸吧
Never thought I'd beg the Beats to cease
從來未想過我會乞求節奏停止
Talking head rotting I don't gotta be whole
說著話的頭正在腐爛 我不要變成全部
There's nowhere left to run
已經沒有地方讓你逃了
Forget the sun
忘記太陽吧
Rest in peace and appease the beast
安息吧 安撫野獸吧
Never thought I'd beg the Beats to cease
從來未想過我會乞求節奏停止
Talking head rotting I don't gotta be whole
說著話的頭正在腐爛 我不要變成全部
Don't want a dead body, don't need no soul
不想要一具空殼 不需要沒有靈魂
Take Control
不想要一具空殼 不需要沒有靈魂
Take Control
控制住吧
Our world is turning once again
我們的世界再度轉動
For that reason I still sing
為此我仍唱著歌
Our world is turning once again
我們的世界再度轉動
For that reason I still sing
為此我仍唱著歌
And we've shed so many tears by now
從現在起 我們拭去許多淚水
Though I'd never dare to change a thing
雖然我從沒有過膽量去改變一件事
Days of laughing and crying, feeling like dying
歡笑和哭泣著的日子 感覺就像死亡一樣
All became a part of me
全都成為了我的一部份
We won't have to wait for long
我們不需等待很長的時間
Waiting from beyond
在前方等待著
What more could there be?
還有有甚麼?
Numbing pain is numbing happiness
麻木的痛楚 是麻木的幸福
Something anyone can find
任何人都能尋找到的任何物品
麻木的痛楚 是麻木的幸福
Something anyone can find
任何人都能尋找到的任何物品
Pushing on
推進自己
For resolve that's truly mine
為了立定決心 這就是真實的我
為了立定決心 這就是真實的我
On winds of desperation
在絕望的暴風中
Flying for all this world to see
飛翔並觀賞整個世界
在絕望的暴風中
Flying for all this world to see
飛翔並觀賞整個世界
Though I make do all despite it
雖然我已完成一切 儘管如此
Fate is hard to hide
命運很難隱藏
I won't let it decide who I'll be
我不會讓它決定我會成為甚麼
我不會讓它決定我會成為甚麼
Numbing pain is numbing happiness
麻木的傷痛是麻木的幸福
Though you know it's all worth fighting for
雖然你知這一切都值得去戰鬥
Every means
每個解釋
To an end
對於一個終結
Is an open door
都是一扇打開的門
Your home
你的歸宿
Is more than just a place you're never satisfied
是多於一個地方 且你永遠不會滿足的
麻木的傷痛是麻木的幸福
Though you know it's all worth fighting for
雖然你知這一切都值得去戰鬥
Every means
每個解釋
To an end
對於一個終結
Is an open door
都是一扇打開的門
Your home
你的歸宿
Is more than just a place you're never satisfied
是多於一個地方 且你永遠不會滿足的
I'll move forward toward something rewarding
我會朝著前方去往某些有回報的事物
By your orders, I'll never be soaring
跟著你的指令 我永遠不會高速進步
I'm ignoring the lore 'cuz I won't
我無視著傳說 因為我不會
Be void inside
讓內心變得空虛
もう戻れない
已經回不去了
In Death, I'm somehow more alive
在死亡中 我能夠活得更為光彩
讓內心變得空虛
もう戻れない
已經回不去了
In Death, I'm somehow more alive
在死亡中 我能夠活得更為光彩
-
有錯漏歡迎提出!!
然後..因為要備戰...學測?
所以先暫停更新吧/// (雖然也停好久了