ETH官方钱包

前往
大廳
主題

[完整版][不專業の歌詞翻譯][中日羅歌詞][Hands up to the sky][86-不存在的戰區]

雪桜団子 | 2021-06-13 16:40:36 | 巴幣 5654 | 人氣 8678

不行...這歌超好聽...
考試什麼的不管了啦先譯再說
86出最新一集了
最後一段
看哭了....
菲多...
嗚QAQQQQQQQQQ
還有86的人們
一幕又一幕..
大家可以自行體會(抹淚
-
歌曲: hands up to the sky
歌手: SawanoHiroyuki[nZk]:Laco
-
1, 2, 3, we made it through
1, 2, 3, 我們終於成功了
1, 2, 3, We made it through

4 & 5, you got it too?
4 & 5 你知道了嗎?
4 & 5, You got it too?

カリソメの夜空を照らす
短暫地照亮了這片夜空
Karisome no yozora wo terasu

Handle it with light
和光芒一起捉緊它
Handle it with light

途方もない暮れに別れを告げる
向荒謬的黃昏道別
Tohou monai kureni wakare wo tsugeru

確かな聲を聴け
確信你們能夠聽到這聲音
Tashika na koe wo kike

Stand up and get a start
站起來 開始吧
Stand up and get a start

気の向くまま
隨心所欲就好
Kino muku mama

It's depending on your heart
這取決於你的內心
It’s depending on your heart

Can take shivers of your scar
是否能夠消除傷疤的顫抖
Can take shivers of your scar

広がった世界に描いていく
描繪出遼闊的世界
Hirogatta sekai ni egaite iku

憧れはいつか消えてしまうのか?
憧憬會有消逝的一天嗎?
Akogare wa itsuka kiete shimau no ka?

Raise your hands up to the sky
向天空舉起你的手
Raise your hands up to the sky

閉じていたvision 今 未來を繋いで
緊閉的視線 現在 正連繫著未來
Tojiteita vision ima mirai wo tsunaide

Listen up, Troublemaker
聽好了 問題製造者
Listen up, Troublemaker

How'd you know 'bout my fever?
你知曉我的狂熱嗎
How’d you know ’bout my fever?

どんなに読み漁ったって そこに答えはない
無論怎樣讀多少遍書 都無法找到答案
Donna ni yomi asatatte soko ni kotae wa nai

7, our dream has come true
7, 我們的夢想實現了
7, Our dream has come true

& 9, what you gonna do?
& 9 你準備做什麼?
& 9, What you gonna do?

無防備な吐息が雨を降らす
毫無防備的吐息讓大雨降下了
Muboubi na toiki ga ame wo furasu

Hug each other tight
緊緊擁抱對方
Hug each other tight

とるに足らない些細な変化も
即使是不足掛齒的細微變化
Toru nitaranai sasai na henka mo

喜び合える日が來るなら
也會有分享喜悅的那一天就好了
Yorokobi aeru hi ga kuru nara

Stand up and get a start
站起來 開始吧
Stand up and get a start

気まぐれでもいい
隨心所欲也好
Kimagure demo ii

It's depending on your heart
這取決於你的內心
It’s depending on your heart

Can take shivers of your scar
是否能夠消除傷疤的顫抖
Can take shivers of your scar

爪先立ちして覗いていたレンズのその先に
踮起腳尖探視鏡片的前方
Tsuma saki dachi shite nozoiteita renzu no sono saki ni

踴るプリズムのように
就像躍動的棱鏡一樣
Odoru purizumu no youni

Raise your hands up to the sky
向天空舉起你的手
Raise your hands up to the sky

解き放つdimension 新たな頁 開いて
解放次元 翻開新的一頁
Tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite

Listen up, Troublemaker
聽好了 問題製造者
Listen up, Troublemaker

How'd you know 'bout my fever?
你知道我的狂熱嗎
How’d you know ’bout my fever

どんなに愛していたって 音に載せれない
無論多深愛於心 都無法用樂音傳遞
Donna ni aishiteitatte oto ni noserenai

Smile with me, with your white teeth
和你潔白的牙齒 一同與我微笑吧
Smile with me, with your white teeth

素直に to feel so free
坦率地感受自由
Sunao ni to feel so free

ここから変わるなら
如果從現在開始改變
Koko kara kawaru nara

Rewrite the codes of memories
重新編寫記憶的代碼
Rewrite the codes of memories

Smile with me, with delight please
請欣喜地和我微笑著
Smile with me, with delight please

素直に to feel so free
坦率地感受自由
Sunao ni to feel so free

これから変わるから
從這裏開始改變
Korekara kawaru kara

Rewrite the chords of melodies
重寫旋律的和弦
Rewrite the chords of melodies

Stand up and get a start
站起來 開始吧
Stand up and get a start

気の向くまま
隨心所欲就好
Kino muku mama

It's depending on your heart
這取決於你的內心
It’s depending on your heart

Can take shivers of your scar
是否能夠消除傷疤的顫抖
Can take shivers of your scar

広がった世界に描いていく
描繪著遼闊的世界
Hirogatta sekai ni egaite iku

憧れはいつか消えてしまうのか?
憧憬會有消逝的一天嗎?
Akogare wa itsuka kiete shimau no ka?

Raise your hands up to the sky
向天空舉起你的手
Raise your hands up to the sky

閉じていたvision 今 未來を繋いで
緊閉的視線 現在 正連繫著未來
Tojiteita vision ima mirai wo tsunaide

Listen up, Troublemaker
聽好了 問題製造者
Listen up, Troublemaker

How'd you know 'bout my fever?
你知道我的狂熱嗎?
How’d you know ’bout my fever?

どんなに読み漁ったって そこに答えはない
無論怎樣猜測 都無法找到答案
Donna ni yomiasatatte soko ni kotae wa nai

Raise your hands up to the sky
向天空舉起你的手
Raise your hands up to the sky

解き放つdimension 新たな頁 開いて
解放的次元 翻開了新的一頁
Tokihanatsu dimension arata na peeji hiraite

Listen up, Troublemaker
聽好了 問題製造者
Listen up, Troublemaker

How'd you know 'bout my fever?
你知道我的狂熱嗎?
How’d you know ’bout my fever

どんなに愛していたって 音に載せれない
無論多深愛於心 都無法用樂音傳遞
Donna ni aishiteitatte oto ni noserenai

創作回應

更多創作