作詞:藍月なくる
作曲:佐高陵平(Hifumi,inc.)
編曲:佐高陵平(Hifumi,inc.)
PV:よういち?みや。
唄:藍月なくる
中文翻譯:月勳
ああ 胸底から這い上がっていく
a a muna soko ka ra hai agatte i ku
啊啊 從內心深處慢慢爬上來的
どす黒い感情が
do su kuroi kanjyou ga
紫黑色的感情
仮面を剝ぎ 形を変え今
kamen wo hagi katachi wo kae ima
剝下面具 改變形狀 此刻
姿を現す
sugata wo arawasu
獻出身姿
仇なす存在に罰を下そう
ada na su sonzai ni batsu wo kudasou
對敵對的存在降下懲罰吧
戀にも似たような 激情
koi ni mo nita yo u na gekijyou
似乎與戀愛十分相似的 激情
沈め 地獄の底へ
shizume jigoku no soko he
往地獄深處 下沉吧
壊せ 離しはしない
kowase hanashi wa shi na i
破壞吧 決不放開手
沈め 地獄の底へ
shizume jigoku no soko he
往地獄深處 下沉吧
壊せ 細胞まで
kowase saibou ma de
甚至連細胞也 破壞掉吧
ああ 心配などしなくていい
a a shinpai na do shi na ku te i i
啊啊 不必擔心也沒關係
君の代わりなんて
kimi no kawari na n te
你的替代品什麼的
其処ら中にいるのだから
soko ra cyuu ni i ru no da ka ra
就在那其中啊
もう 誰も君を覚えてはいないさ
mo u dare mo kimi wo oboe te wa i na i sa
任何人都已經 不記得你了啊
まだまだ足りない
ma da ma da tari na i
依舊依舊還不滿意
どれだけ注いでみても
do re da ke sosoide mi te mo
無論注入多少
とめどなく溢れ 滴る
to me do na ku afure shitataru
也會毫無止境地滿溢而出 滴落
負の感情が支配して
fu no kanjyou ga shihai shi te
負面的感情支配著
ワタシが 私を侵す
watashi ga watashi wo okasu
我 侵入了我
やめて 抑えが効かない
ya me te osae ga kikanai
住手吧 無法抑制
消えろ 跡形なく
kie ro ato kata na ku
消失吧 不留一點痕跡
やめて 何もしたくない
ya me te nani mo shi ta ku na i
住手吧 不想做任何事
消えろ 細胞まで
kie ro saibou ma de
甚至連細胞也 消失吧
沈め沈め沈め沈め
shizume shizume shizume shizume
下沉吧下沉吧下沉吧下沉吧
壊せ壊せ壊せ
kowase kowase kowase
破壞吧破壞吧破壞吧
もっともっと細胞の奧深くまで
motto motto saibou no oku fukaku ma de
我會在你的細胞深處
刻みつけてあげる
kizami tsu ke te a ge ru
刻劃下更多更多
愛する仇なす存在に罰を下そう
ai su ru ada na su sonzai ni batsu wo kudasou
對令人戀愛且敵對的存在降下懲罰吧
戀にも似たような 激情
koi ni mo nita yo u na gekijyou
似乎與戀愛十分相似的 激情
Killer neuron
殺手神經元
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。