作詞:EN0N
作曲:EN0N
編曲:EN0N
PV:BB
唄:鏡音リン?鏡音レン
中文翻譯:月勳
束の間の 空白の先は
tsuka no ma no kuuhaku no saki wa
轉(zhuǎn)眼之間的 空白前方
快楽 怠惰 エゴを守って
kairaku taida ego wo mamotte
守護著 快樂 怠惰 自我
君の聲に 硬直狀態(tài)
kimi no koe ni koucyoku jyoutai
對你的聲音 產(chǎn)生僵硬狀態(tài)
ヘテロ パラ 思考 右往左往
hetero para shikou uou saou
異性戀 殘疾人士 思考 東跑西竄
隙間をそっと 目を瞑る
sukima wo sotto me wo tsumuru
偷偷地鑽過縫隙 閉上雙眼
最適解なんて ありゃしないさ
saitekikai na n te a rya shi na i sa
最適合的解答什麼的 根本不存在啊
何の価値もない 偏見を
nan no kachi mo na i henken wo
只是毫無意義地 一直 深信著
ただ意味もなく ずっと 信じてんだ
ta da imi mo na ku zutto shinji te n da
毫無價值的 偏見
二千年前の 愛の忠告
nisen nen mae no ai no cyuukoku
二千年前的 愛的忠告
快楽に 世界は 狂ってたんだ
kairaku ni sekai wa kurutte ta n da
世界 因為快樂 而發(fā)狂著
ひとえに 想いは 千紫萬紅
hi to e ni omoi wa senshi bankou
單層的 想法 千紫萬紅
不確定性の 渦の中
fukakutei sei no uzu no naka
不確定性的 漩渦中
最低限の 褒美だな
saiteigen no houbi da na
真是最低限度的 獎勵呢
深い 深い 闇に
fukai fukai yami ni
被融進
溶け込まれてく
toke komare te ku
深深的 深深的 黑暗中
いつも笑ってた とりとめない空想に
i tsu mo waratte ta to ri to me na i kuusou ni
在總是歡笑著的 沒有要領(lǐng)的空想中
ずっと
zutto
一直
最高の エンターテインメントは
saikou no enta-teinmento wa
最棒的 餘興
オゾン アルコール フラットな感性
ozon aruko-ru furatto na kansei
臭氧 醇 單調(diào)乏味的感性
時折出づる 偶像の調(diào)和を
toki ori izuru guuzou no cyouwa wo
我們將偶爾出現(xiàn)的 偶像的調(diào)和
僕等は 平和と 呼んでんだ
boku ra wa heiwa to yonde n da
稱作 和平
君はぼそっと 呟いた
kimi wa bo sotto tsubuyaita
你發(fā)楞地 低聲說道
その言の葉が 思い出せなくてさ
so no koto no ha ga omoi dase na ku te sa
無法回想起 那句話啊
何が善か悪かも判らず 消えそうな星をみてた
nani ga zen ka aku ka mo wakarazu kie so u na hoshi wo mi te ta
無法判斷什麼為善惡 注視著快要消失的星星
この世界の果てで ただ「となりにいて」と
ko no sekai no hate de ta da "to na ri ni i te" to
在這個世界盡頭李 一昧地說出「待在我的身旁」
君も知ってるでしょ きこえない フリしないで
kimi mo shitte ru de syo ki ko e na i furi shi na i de
你也知道的吧 請別裝作 聽不見
壊れそうなくらい 歪んだこの愛は
koware so u na ku ra i yuganda ko no ai wa
宛如快要壞掉般的 扭曲的這份愛
誰にも 気付かれずに
dare ni mo kizukare zu ni
不被任何人 注意到
再び狂い始めた
futatabi kurui hajime ta
再次開始發(fā)狂
就寢前の 君の申告
syuushin mae no kimi no cyuukoku
入睡前的 你的申告
自分の 心など 忘れてしまった
jibun no kokoro na do wasure te shi matta
忘記了 自己的 內(nèi)心
失った感情を 求め 不定形の 愛に 溺れてく
ushinatta kanjyou wo motome futeikei no ai ni obore te ku
追求 失去的感情 沉溺於 不定形的 愛之中
際限なく 染まる空
saigen na ku somaru sora
不止境地 染上的天空
深く 深く 自己に
fukaku fukaku jiko ni
深深地 深深地 被自我
取り込まれてく
tori komare te ku
侵吞
歪な世界だな
ibitsu na sekai da na
真是扭曲的世界呢
自分で 自分の 幸福を 奪ってく
jibun de jibun no koufuku wo ubatte ku
自己 奪取 自己的 幸福
肯定してよ 不完全な愛を
koutei shi te yo fukanzen na ai wo
肯定 不完全的愛吧
ひとりの夜 紅い 水晶で見てた
hi to ri no yoru akai suisyou de mite ta
獨自一人的夜晚 在赤紅的 水晶中看見了
幻想の先で 描く 青寫真
gensou no saki de egaku ao jyashin
在幻想的前方 描繪的 藍圖
とりとめのない 狂った 世界に
to ri to me no na i kurutta sekai ni
在沒有要領(lǐng)的 發(fā)狂的 世界裡
別れを告げた
wakare wo tsuge ta
告知了別離
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。