心という名の不可解(心之名的不可解)
作詞、作曲: まふまふ
譯者:小羅
君が瞬きをする音
kimi ga mabataki wo suru oto
明明連你眨眼的聲音
目を逸らした音さえ
me wo sorashita oto sae
撇開目光的聲音
こんなにも容易く聞き分けてみせるのに
konnanimo tayasuku kikiwaketemiseru noni
都能如此輕易地聽辨出來
時に、病名を何としましょうか
toki ni, byoumei wo nan to shimashouka
有時、病名要怎麼稱呼來著
誰も知りえないはずの
daremo shirienaihazu no
應該是無人知曉的
ココロなんてさ 期待もしないよ
kokoro nante sa kitai mo shinai yo
畢竟心這種東西 根本禁不起期待
寸分の狂いだってない
sunbun no kurui datte nai
分毫不差
正確に記録されたジグザグに
seikaku ni kirokusareta jiguzagu ni
準確地被記錄下來的之字形
それ以上意味はないはずだもの
soreijou imi wa nai hazuda mono
就沒有再更深一層的含意了
故にどんな顔して笑おうと
yueni donna kao shite waraou to
因此該用何種面孔來歡笑呢
カルテに書かれないことは
karute ni kakarenai koto wa
病歷上未記載的東西
信じるに値しないんだ
shinjiru ni ataishinai nda
沒有相信的價值
それが全て
sore ga subete
那就是一切
心音を吐いている
shinon wo haiteiru
吐露心聲
心音を吐いている
shinon wo haiteiru
吐露心聲
それだけ
sore dake
僅此而已
曖昧なものだ 見えないものだ
aimai na mono da mienai mono da
是含糊不清的 是無法眼見為憑的
最適な治療法などどこにもない
saiteki na chiryouhou nado doko ni mo nai
最合適的治療法無處可尋
ねえ
nee
我說
感情の判斷はどうしたらいい?
kanjou no handan wa doushitara ii?
感情該如何判斷才好?
心境の分別はどうしたらいい?
shinkyou no bunbetsu wa doushitara ii?
心境該如何區分才是?
証明しようもない不明瞭が
shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga
無從證明的不明確
エラー吐いては脈を打つんだ
eraa haite wa myaku wo utsu nda
冒出錯誤警訊的心電圖
安寧も安楽もどうだっていい
annei mo anraku mo dou datte ii
安寧或安樂怎樣都好
後悔の人生だとしたっていいからさ
koukai no jinsei datoshi tatte ii kara sa
即使是後悔的人生也好
この目が潤む病の理由は何なの?
kono me ga urumu yamai no riyuu wa nannano?
讓淚水在眼裡打轉的病因是什麼?
永遠と靜寂の 戸をたたいた言伝
eien to seijaku no to wo tataita kotodzute
敲響永恆與寂靜之窗的口信
私はいつまで 忘れているつもりだろう
watashi wa itsu made wasurete iru tsumori darou
我是打算遺忘到什麼時候
明日を繋いだ指で
ashita wo tsunaida yubi de
連結明日的指尖
取りこぼしてきたものを數えてしまう
torikoboshite kita mono wo kazoete shimau
細數著惜敗的一切
虛しさのままに
munashisa no mama ni
就像丟了魂似的
心音を吐いている
shinon wo haiteiru
吐露心聲
心音を吐いている
shinon wo haiteiru
吐露心聲
本當は
hontou wa
其實
亂暴に君が觸れてくれたら
ranbou ni kimi ga furete kuretara
只要你粗暴地撫摸我
ぽっかり覗く空白も埋められる
pokkari nozoku kuuhaku mo ume rareru
連露出馬腳的空虛都能被填滿
これが正體?
kore ga shoutai?
這才是真面目嗎?
表情にメスを入れてしまう
hyoujou ni mesu wo irete shimau
往表情動個手術
愛情は投薬と思えてしまう
aijou wa touyaku to omoete shimau
將愛作為藥服下
解剖できない手術臺じゃ
kaibou dekinai shujutsudai ja
在無法解剖的手術臺上
答えなんてさ わかりやしないよ
kotae nante sa wakariyashinai yo
答案什麼的 叫人摸不著頭腦
數式で一切を証明しない
suushiki de issai wo shoumei shinai
算式證明不了一切
心という名前の不可解を
kokoro to iu namae no fukakai wo
心之名的不可解
素直になれぬ私のことを
sunao ni narenu watashi no koto wo
無法坦率的我
見抜いてよ
minuite yo
好好看清楚
心音を吐いている
shinon wo haiteiru
吐露心聲
心音を吐いている
shinon wo haiteiru
吐露心聲
覚めない夢なんて
samenai yume nante
醒不來的夢什麼的
ここにないと教えて
koko ni nai to oshiete
告訴我沒有這種東西
―――感情の判斷はどうしたらいい?
―――kanjou no handan wa doushitara ii?
―――感情該如何判斷才好?
感情の判斷はどうしたらいい?
kanjou no handan wa doushitara ii?
感情該如何判斷才好?
心境の分別はどうしたらいい?
shinkyou no bunbetsu wa doushitara ii?
心境該如何區分才是?
証明しようもない不明瞭が
shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga
無從證明的不明確
エラー吐いては脈を打つんだ
eraa haite wa myaku wo utsu nda
冒出錯誤警訊的心電圖
何回拒んだって 振りほどいたって
nankai koban datte furihodoitatte
不管拒絕多少次 不管掙脫開多少次
そうやって また優しくするのでしょう?
sou yatte mata yasashiku suru nodeshou?
這樣 你還會再溫柔地待我嗎?
この目が潤む病の理由は何なの?
kono me ga urumu yamai no riyuu wa nannano?
讓淚水在眼裡打轉的病因是什麼?
この想いの名前は何なの?
kono omoi no namae wa nannano?
這份心意的名字叫做什麼?
※ 轉載時請標註作者&出處。