Rumbling, Rumbling, it’s coming
地鳴,地鳴,就要來了!
Rumbling, Rumbling
地鳴,地鳴!
Beware
當(dāng)心!
coming for you
衝著你來了!
all I ever wanted to do was do right things
我只不過是想做對(duì)的事罷了
I never wanted to be the king, I swear
我從沒想過要稱王,我發(fā)誓
all I ever wanted to do was save your life
(我只不過是想救妳的命罷了)
我只不過是想救你們的命罷了
I never wanted to grab a knife, I swear
(我從沒想過要執(zhí)起刀刃,我發(fā)誓)
我從沒想過要掌握生殺大權(quán),我發(fā)誓
tearless, fearless, burning, burning
無淚,無畏,燃燒吧!燃燒吧!
you tell me what have I missed
你告訴我吧!我錯(cuò)過了什麼?
still wandering in the deep mist
仍然在深霧裡徘徊
if I lose it all, slip and fall
即使會(huì)失去一切,萬劫不復(fù)
I will never look away
我也絕不逃避
if I lose it all, lose it all, lose it all
即使會(huì)失去一切,失去一切,失去一切
if I lose it all outside the wall
即使會(huì)在牆外失去一切
live to die another day
置之死地而後生
I don’t want anything
我別無所求
I’m just here to…
我會(huì)在這裡就只為...
Beware
當(dāng)心!
all I ever wanted to do is know what's out there
我只不過是想知道牆外有著什麼罷了
I refuse to lose without a fight
我拒絕不戰(zhàn)而敗!
we're just too young, ignorant and innocent
我們還太年幼,懵懂又無知
like kids stay up all night in a tent
就像在帳篷裡徹夜未眠的小鬼頭似的
how do you see me?
你是如何看待我的?
am I who I used to be?
我還是從前那個(gè)我嗎?
nobody knows what's inside of me
無人知曉我的內(nèi)心
nobody knows what's inside of me
無人知曉我的內(nèi)心
nobody knows what's inside of me
無人知曉我的內(nèi)心
if I lose it all, slip and fall... will you laugh at me?
要是我失去一切,萬劫不復(fù)... 你會(huì)笑我嗎?
if I lose it all, lose it all
要是我失去一切,失去一切
if I lose it all, slip and fall
即使會(huì)失去一切,萬劫不復(fù)
I will never look away
我也絕不逃避
if I lose it all, lose it all, lose it all
即使會(huì)失去一切,失去一切,失去一切
if I lose it all outside the wall
即使會(huì)在牆外失去一切
live to die another day
置之死地而後生
I don’t want anything
我別無所求
I’m just here to…
我會(huì)在這裡就只為...
Beware
當(dāng)心!
Rumbling, Rumbling, it’s coming
地鳴,地鳴,就要來了!
Rumbling, Rumbling
地鳴,地鳴!
coming for you
衝著你來了!
Rumbling, Rumbling, it’s coming
地鳴,地鳴,就要來了!
Rumbling, Rumbling
地鳴,地鳴!