ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】FACT【常闇トワ】

Fir | 2022-01-03 21:32:55 | 巴幣 4118 | 人氣 2786


歌曲出處:【オリジナル曲】 FACT/常闇トワ 【フルMV】
出演者:常闇永遠(yuǎn)
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

常世の闇に囚われたまま
就這麼被囚禁於常世之闇

奏でる悲鳴を
鳴奏起的悲鳴

(聞かせて)
(讓我聽聽)

さぁ 爪を磨いたら
來吧 修磨利甲之後

まだ子供のようなあなたのために
為了仍然像小孩一樣的你

あぁ 試されたいなら
若然希望被考驗(yàn)

その愚かな手に手錠をかけて
就將那雙愚昧的手銬上手銬

常世の闇に囚われたまま
就這麼被囚禁於常世之闇

甘い甘いガムを噛んでた
咀嚼著甘如飴蜜的口香糖

いくつもの後悔を捧げて
獻(xiàn)上數(shù)之不盡的後悔

さりげない合図に隠れた
埋藏於若無其事的暗號(hào)中

答えはすぐにわからせてあげる
很快就會(huì)讓你知道答案

微笑な噓にまみれた
被微笑的謊言所沾滿

拒んだままに受け止めてあげる
讓你就這樣在抗拒下接受一切

ほら悲鳴を聞かせて
快來讓我聽聽悲鳴

さぁ 指を鳴らしたら
來吧 將手指鳴響之後

この子貓のような私のために
為了像這隻小貓一樣的我

あぁ 喉が渇いたわ
啊啊 喉嚨好乾渴啊

薄紅の口に指を散らして
用指尖撫向淡紅的嘴唇

狹い牢屋に閉じ込めたまま
就這麼禁閉於狹窄的牢房中

首輪に繋がれたいの?
希望被項(xiàng)圈給拴住嗎?

くだらないルールじゃ奪えない
光靠無聊的規(guī)矩可無法搶奪過來

自由はすでにこの手の中にある
自由早已經(jīng)掌握於這雙手中

愛情では計(jì)れない
愛情的話無從計(jì)量

弱ったままに選ばせてあげる
讓你就這樣在脆弱下作出選擇

ほら心を開いて
快來將心房打開

わからないふりをして
假裝作一無所知

寢ぼけてるの?
是睡糊塗了嗎?

もっと熱い暗闇を見せて?
想要看看更加熾熱的黑暗?

さりげない合図に隠れた
埋藏於若無其事的暗號(hào)中

答えはすぐに わからせてあげる
很快就會(huì)讓你知道答案

微笑な噓にまみれた
被微笑的謊言所沾滿

拒んだままに受け止めてあげる
讓你就這樣在抗拒下接受一切

常世の闇に刻むこの名を
讓你知道 在常世之闇中

わからせてあげる
所銘刻著的這名字

ほら悲鳴を聞かせてよ
快來讓我聽聽悲鳴啊

夢(mèng)見ないで
別再沉醉於夢(mèng)中

ほら聞かせて
快來讓我聽聽


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見諒

創(chuàng)作回應(yīng)

鱷魚工程師
謝謝大大的翻譯
2022-01-04 09:30:28
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作