ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】真綿スピカ 原創(chuàng)曲『ぼくのラブレター』

山原光 | 2022-01-02 10:00:03 | 巴幣 0 | 人氣 248

作詞?作曲 トカゲさま
插圖 みゃーこさま
動(dòng)畫(huà) 金子開(kāi)発さま
Vocal 真綿スピカ


気付いて欲しいのは 飛び出しそうな僕の鼓動(dòng)
想讓你多注意 這彷彿要跳出的鼓動(dòng)
簡(jiǎn)単にできるよ 消しちゃいそうなこの魔法
能輕而易舉地施展 這即將消失的魔法
様変わりの街 泣いちゃいそうな暖かさ
物換星移的街道 這令人落淚的溫暖
君がいて欲しいよ 僕がいなくなっても
想要你在我身邊 即便有一天我離開(kāi)了
まぶたの裏側(cè) 君といる世界
在眼瞼之下 和你一起的世界
約束やぶって 粉々になっても
就算破壞約定 即便粉碎成碎片
何萬(wàn)回も描き直して ぐしゃぐしゃになった?jī)Wのラブレター
經(jīng)過(guò)上萬(wàn)次的塗塗改改 變得破破爛爛的我的情書(shū)
全部壊れたっていいよって
就算全部壞掉也沒(méi)關(guān)係
何億年も笑っていて それだけで他にはいらないから
希望你保持這笑容上億年 其他的我都不需要
悲しい顔しないで
請(qǐng)別露出悲傷的臉
君の家の方まで 続いているこのポスト
直到抵達(dá)你家持續(xù)飛送的這信封
伝わるといいな 泣き出しそうな空の色
能傳達(dá)到就好了彷彿要開(kāi)始落淚的天空
瞬きしたらもう いなくなる世界
只要稍微眨個(gè)眼 就會(huì)消失的世界
地球が回って見(jiàn)えなくなっても
就算地球轉(zhuǎn)動(dòng) 再也看不見(jiàn)了
言葉になんかできなくなって 二文字になった?jī)Wのラブレター
無(wú)法轉(zhuǎn)變成話語(yǔ) 最終變成兩個(gè)字的我的情書(shū)
それが全部だよ 受け取って
這就是全部了喔 快接受吧
宇宙が変わってしまったって 思い出なんかにしたくないから
即便宇宙無(wú)時(shí)無(wú)刻都在改變 我也不想讓它變成單純的回憶
全てを話すよ
我會(huì)告訴你一切
「いつだって 君を探して どこにだって 君がいるんだ」
「一直以來(lái) 都在探尋著你 到底到哪裡 才能找到你呢」
曲がり角で あの向こうで あふれそうで 會(huì)いに行くんだ
在下一個(gè)街角 在那一端 感情滿溢而出 我要去見(jiàn)你
何萬(wàn)回も描き直して ぐしゃぐしゃになった?jī)Wのラブレター
經(jīng)過(guò)上萬(wàn)次的塗塗改改 變得破破爛爛的我的情書(shū)
全部壊れたっていいよって
就算全部壞掉也沒(méi)關(guān)係

何億年も笑っていて それだけで他にはいらないから
希望你保持這笑容上億年 其他的我都不需要
悲しい顔しないで
請(qǐng)別露出悲傷的臉
言葉になんかできなくなって 二文字になった?jī)Wのラブレター
無(wú)法轉(zhuǎn)變成話語(yǔ) 最終變成兩個(gè)字的我的情書(shū)
それが全部だよ 受け取って
這就是全部了喔 快接受吧
宇宙が変わってしまったって 思い出なんかにしたくないから
即便宇宙無(wú)時(shí)無(wú)刻都在改變 我也不想讓它變成單純的回憶
全てを話すよ
我會(huì)告訴你一切
「いつだって 君を探して どこにだって 君がいるんだ」
「一直以來(lái) 都在探尋著你 到底要到哪裡 才能找到你呢」
曲がり角で あの向こうで あふれそうで 會(huì)いに行くんだ
在下一個(gè)街角 在那一端 感情滿溢而出 我要去見(jiàn)你


============================
我個(gè)人的作品集:https://tinyurl.com/yf6zb27n

此為我個(gè)人的翻譯,絕無(wú)抄襲。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作