作詞作曲歌詞 Yume様
插圖 HOJI様
MV よし様
Vocal 天音りりあ
動き出した幻想 動き出す憧れへの好奇心
開始幻想 對憧憬的好奇心開始轉動
屆かせて 夢で終わらせないように
讓我傳達吧 為了不讓夢想終結
咲いた音 輝く聲は
綻放的聲響 閃耀著的聲音
どこまでもずっと先まで 繋いで
不論何地永遠 相繫著
先まで響かせて どこまでもずっと
讓我永遠響徹雲霄 不論何地一直
いつまでも続いてく ずっと ずっと
不論到何時都會繼續下去 一直 一直
last forever sounds...
ずっと聴いて
一直聽下去
閉ざした 心が 奏でた 音には
封閉著的 內心 奏響著 樂音
見てた夢はまだ途中で(途中で)
正做夢做到一半(夢到一半)
醒めた心は臆病で(閉ざして)
剛醒的心還很迷茫(封閉起來)
見えた答えはどこまでも(遠くて)
能看到的答案不管那個都(很遙遠)
動き出した幻想 動き出す憧れへの好奇心
開始幻想 對憧憬的好奇心開始轉動
屆くよ 夢で終わることなんてない
會傳達到喔 夢想是不會結束的
繋げた音 輝く色彩(いろ)は
連結的聲響 燦爛發光的色彩
どこまでもずっと先まで 照らして
不論在哪裡始終 照亮著
繋ぐ世界を辿って
邂逅聯繫這世界
遠く遠く どこまでも
遙遠遙遠 不論到哪裡
終わりなんてない
絕對不會終結
いつまでも続いてく きっと ずっと
不論到何時都會繼續下去 一定 一直
咲いた歌聲を君に屆けたい
想致予你這已然綻放的歌聲
屆けるよきっと...
一定能傳達到的...
============================
My Twitter:https://twitter.com/yamahara_hikari
我個人的翻譯網站:https://tinyurl.com/yf6zb27n
此為我個人的翻譯,絕無抄襲。