ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【不知火フレア】Smile & Go!!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-12-16 00:00:04 | 巴幣 210 | 人氣 1013


作詞:橘亮祐?篠崎あやと
作曲:橘亮祐?篠崎あやと
編曲:橘亮祐?篠崎あやと
PV:ささき?ツカダサオ?レク
唄:不知火フレア

中文翻譯:月勳


こんぬいー! 準(zhǔn)備はいいかー!
ko n nu i-!     jyunbi wa i i ka-!
こんぬいー! 準(zhǔn)備好了嗎─!

今日はみんなで騒ぎましょう!
kyou wa mi n na de sawagi ma syou!
今天大家一起喧囂吧!

せーの!
se- no!
預(yù)─備!

はい!
ha i!
開始!


やってきましたみんなに會える時間です
yatte ki ma shi ta mi n na ni ae ru jikan de su
終於到來了 能夠與大家相遇的時間

歌とかゲームとか見て欲しくて
uta to ka ge-mu to ka mite hoshi ku te
希望你能來看看我唱的歌或者我玩遊戲

(耐久配信ごめんなさい)
(taikyuu haishin go men na sa i)
(耐久直播真對不起)

あっという間に過ぎてしまう毎日に
atto i u ma ni sugi te shi ma u mainichi ni
為了不會趕不上不知不覺流逝的每一天

乗り遅れないように手繋ごう
nori okure na i yo u ni te tsunagou
而將手牽起吧

(もうちょっとだけ一緒にいよう)
(mo u cyotto da ke issyo ni i yo u)
(稍微再待一會吧)


気づけば隣にいてくれてありがとう
ki zu ke ba tonari ni i te ku re te a ri ga to u
當(dāng)注意到時你已經(jīng)在我的身邊 謝謝你

どんな高い壁だって(ハイハイ!)
do n na takai kabe datte (hai hai!)
無論是多麼高大的牆壁也好(Hi Hi!)

ひとっ飛びで飛び越えて (ハイハイ!)
hi tottobi de tobi koe te (hai hai!)
一口氣跳過去吧(Hi Hi!)

誰も見たことない世界に
dare mo mita ko to na i sekai ni
大家一起前往

みんなで行こうよ!
mi n na de ikou yo!
誰都沒有看過的世界吧!


君とSmile & Go!!
kimi to SMILE & GO!!
與你一起Smile & Go!!

楽しんだもん勝ち
tanoshi n da mon kachi
享受就是勝利

君とSmile & Go!!
kimi to SMILE & GO!!
與你一起Smile & Go!!

ハジけたもん勝ち
hajike ta mon kachi
雀躍就是勝利

ここに笑顔で集まれば
ko ko ni egao de atsumare ba
只要在這裡收集笑容的話

最高でしょ(yeah!)
saikou de syo (YEAH!)
就是最棒的吧(yeah!)

僕らSmile & Go!!
boku ra SMILE & GO!!
我們Smile & Go!!

いつも全力で
i tsu mo zenryoku de
總是拚盡全力

僕らSmile & Go!!
boku ra SMILE & GO!!
我們Smile & Go!!

遊びまくろう
asobi ma ku ro u
到處玩耍吧

だって (そうさ)
datte (so u sa)
因為(沒錯)

この日常が大切な寶物だよ
ko no nichijyou ga taisetsu na takara mono da yo
這個日常就是重要的寶物啊

Smile & Go!!


雑談配信今日はまったり行きましょう
zatsudan haishin kyou wa matta ri iki ma syou
雜談直播今天就悠閒地進行吧

他愛無い話聞いてほしくて
tawai nai hanashi kiite ho shi ku te
希望你能聽聽這無趣的話題

(聞いて聞いてちょっと聞いてよ~)
(kiite kiite cyotto kiite yo~)
(聽聽吧聽聽吧稍微聽一下吧~)

たまにはお休みしようと思ったけれど
ta ma ni wa oyasumi shi yo u to omotta ke re do
雖然偶爾會打算休息一下

やっぱり晩酌配信しちゃおっかな
yappa ri bansyaku haishin shi cya okka na
但果然還是來晚酌直播吧

(用意が出來たら乾杯!)
(youi ga deki ta ra kanpai!)
(如果準(zhǔn)備好的話就乾杯!)


ありふれたこの時も一緒に過ごしたら
a ri fu re ta ko no toki mo issyo ni sugoshi ta ra
如果能一起度過這平常的時光的話

いつの間にか キラキラと(ハイハイ!)
i tsu no ma ni ka     kira kira to (hai hai!)
不知不覺間 變得閃閃發(fā)光(Hi Hi!)

何よりも輝いて(ハイハイ!)
nani yo ri mo kagayaite (hai hai!)
比任何事物還要閃耀(Hi Hi!)

言葉にはできない想いが
kotoba ni wa de ki na i omoi ga
無法用話語明說的想法

溢れだしちゃうよ
afure da shi cyau yo
快要滿溢而出


君とLet’s enjoy!!
kimi to LET'S ENJOY!!
與你一起Let’s enjoy!!

歌ってみようよ
utatte mi yo u yo
試著歌上吧

君とLet’s enjoy!!
kimi to LET'S ENJOY!!
與你一起Let’s enjoy!!

心を一つに
kokoro wo hitotsu ni
同心協(xié)力

どこにいたって優(yōu)しさは
do ko ni i tatte yasashi sa wa
無論身在何處

屆いているよ(yeah!)
todoite i ru yo (YEAH!)
都能感受到溫柔(yeah!)

僕らLet’s enjoy!!
boku ra LET'S ENJOY!!
我們Let’s enjoy!!

テンション上げてさ
tensyon age te sa
興奮起來吧

僕らLet’s enjoy!!
boku ra LET'S ENJOY!!
我們Let’s enjoy!!

はしゃぎまくろう
ha sya gi ma ku ro u
到處喧囂吧

きっと(そうさ)
kitto (so u sa)
一定(沒錯)

明日はもっと楽しいこと待っているから
ashita wa motto tanoshi i ko to matte i ru ka ra
明天一定會有更加快樂的事等著我們


ねぇ私の話ちゃんと聞いてる? よそ見してたらおいてっちゃうよ
nee watashi no hanashi cyan to kiite ru?     yo so mi shi te ta ra o i teccyau yo
吶你有好好聽我說話嗎? 如果到處亂看的話就要不理你囉

わっ! ちょ、ちょっと、そんなに急かさないで!
wa!     cyo, cyotto, so n na ni sekasana i de!
哇! 等、等一下、不要那麼著急!

私が置いて行かれそうだったよ、
watashi ga oite ikare so u datta yo,
我差點就被丟下了呢、

えへへ もう、しょうがないな…
e he he     mo u, syou ga na i na...
欸嘿嘿 真是的、真拿你沒辦法啊…

一緒に! せーの 3,2,1 ゴー!
issyo ni!     se- no suri-, tsu-, wan go-!
一起! 預(yù)─備 3,2,1 Go─!


ずっと見ていて私のことを
zutto mite i te watashi no ko to wo
一直在看著我的你

これから先も期待してね?
ko re ka ra saki mo kitai shi te ne?
從今以後也期待著未來吧?

予測不能なワクワクをキミに送るから
yosoku funou na waku waku wo kimi ni okuru ka ra
送給你無趣預(yù)測的心跳加速


君とSmile & Go!!
kimi to SMILE & GO!!
與你一起Smile & Go!!

楽しんだもん勝ち
tanoshi n da mon kachi
享受就是勝利

君とSmile & Go!!
kimi to SMILE & GO!!
與你一起Smile & Go!!

ハジけたもん勝ち
hajike ta mon kachi
雀躍就是勝利

ここに笑顔で集まれば
ko ko ni egao de atsumare ba
只要在這裡收集笑容的話

最高でしょ(yeah!)
saikou de syo (YEAH!)
就是最棒的吧(yeah!)

僕らSmile & Go!!
boku ra SMILE & GO!!
我們Smile & Go!!

いつも全力で
i tsu mo zenryoku de
總是拚盡全力

僕らSmile & Go!!
boku ra SMILE & GO!!
我們Smile & Go!!

遊びまくろう
asobi ma ku ro u
到處玩耍吧

だって(そうさ)
datte (so u sa)
因為(沒錯)

この日常が大切な寶物だよ
ko no nichijyou ga taisetsu na takara mono da yo
這個日常就是重要的寶物啊

とびきりの笑顔でいこう
to bi ki ri no egao de i ko u
擺出出眾的笑容前進吧

Smile & Go!!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

玄竹羽
剛發(fā)現(xiàn)這首歌,找歌詞搜尋結(jié)果第一條是這裡,但發(fā)現(xiàn)有些地方有誤
第5行 みんなと會える → みんなに會える
第8行 過ぎていく毎日に → 過ぎてしまう毎日に
第30行 他愛無い taaninai → tawainai
第35行 この時を一緒に → この時も一緒に
第58行 期待していてね → 期待してね
2023-05-28 21:06:19
月勳
已修正,感謝!
2023-05-30 11:53:59

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作