★
作詞:まふまふ
作曲:まふまふ
編曲:まふまふ
Piano:宇都圭輝
PV:Neuro?Symano
唄:まふまふ
中文翻譯:月勳
小さな両手に包まれたこと
chiisana ryoute ni tsutsumare ta ko to
被小小的雙手包住一事
いたずらして初めて怒られたこと
i ta zu ra shi te hajime te okorare ta ko to
惡作劇過後第一次被罵一事
幸せひとつを分けあえたこと
shiawase hi to tsu wo wake a e ta ko to
能互相分享幸福一事
大切な思い出も靜けさの向こう
taisetsu na omoide mo shizuke sa no mukou
連重要的回憶也存在於安靜的另一側(cè)
目を閉じたら 目を閉じたら
me wo toji ta ra me wo toji ta ra
要是閉起眼睛的話 要是閉起眼睛的話
君の泣き顔を見逃してしまう
kimi no naki gao wo minogashi te shi ma u
便會看漏你的哭臉
きっと目を閉じたら 目を閉じたら
kitto me wo toji ta ra me wo toji ta ra
要是閉起眼睛的話 要是閉起眼睛的話
明日から少し さよならだ
ashita ka ra sukoshi sa yo na ra da
一定會從明天開始 一點點地告別
Nighty night.
晚安。
瞼の裏側(cè)に夜空が溢れていく
mabuta no ura gawa ni yozora ga kobore te i ku
夜空在臉皮下滿溢而出
今は泣かずに ボクを腕の中で
ima wa nakazu ni boku wo ude no naka de
請你現(xiàn)在不要哭泣 在你的懷裡
あたためてよ
a ta ta me te yo
溫暖我吧
小さな手のひら 春色の空
chiisana te no hi ra haru iro no sora
小小的手掌心 春天色彩的天空
擦りむいて 寢ころんで 駆けまわる夢
suri mu i te ne ko ro n de kake ma wa ru yume
蹭破 橫躺在地 到處奔跑的夢
きっと今日は靜かに 少し遠くに
kitto kyou wa shizuka ni sukoshi tooku ni
今天會試著安靜地 稍微有些遙遠地
いつもよりも上手に隠れてみたよ
i tsu mo yo ri mo jyouzu ni kakure te mi ta yo
一定會比平常還要躲得更好
ほんの小さな ほんの小さな
ho n no chiisana ho n no chiisana
只是一顆小小的 小小的
心臓がひとつ寢坊しただけ
shinzou ga hi to tsu nebou shi ta da ke
心臟在睡懶覺而已
きっとあの空から あの空から
kitto a no sora ka ra a no sora ka ra
一定會在那片天空裡 會在那片天空裡
君だけをずっと見ているよ
kimi da ke wo zutto mite i ru yo
永遠只注視著你
Nighty night.
晚安。
ボクは君に會えて
boku wa kimi ni ae te
我能見到你
こんなに幸せだよ
ko n na ni shiawase da yo
十分地幸福啊
明日も明後日も
asu mo asatte mo
明天也好後天也好
來世も君のそばで 眠りたいなあ
raise mo kimi no so ba de nemuri ta i na a
下輩子也好我也想要 在你身旁入睡啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
9/9 修正四處