Dithering Train |
搖曳列車 |
歌手 | 編曲 | 作詞 |
綾倉盟 | Masayoshi Minoshima | 綾倉盟 |
原曲 |
東方怪綺談 ~ Mystic Square. |
Dream Express |
社團(tuán) |
Alstroemeria Records | http://alst.net/ |
專輯 |
2017-05-07 (例大祭14)Alstroemeria Records - STRUCTURED DANCEHALL |
歌詞 |
乗り遅れないで 急いで 動き出したらもう 誰にも 止められない事 あなたが 一番わかってるはずでしょう |
別錯過班車了 快點(diǎn)上車 一旦發(fā)車 就沒有任何人 能夠停下了 你自己 是最了解的吧? |
走りだした 當(dāng)てなき旅路 目的地なら 地の果てへでも 薄暗い中 心許ない 小さな燈り チカチカと點(diǎn)滅 |
奔馳的列車 邁向沒有目的的旅程 哪怕目的地是大地的彼端 在昏暗之中 焦躁不安的心 就像微弱的車頭燈 閃爍不止 |
揺れる世界 窓に映った 宙ぶらりんな 私の心 躓くように 伝う衝動 見えない傷が チクチクと痛んだ |
搖曳的世界映入窗口 我那充滿懸念的心 彷彿受挫般傳來衝動 肉眼不可見的傷口 刺痛不已 |
握りしめていた 小さな切符は どうして どうして ゴールが掻き消されてるの 誰が望んだの 神々の遊び 怠惰な 態(tài)度で レールが延びていく限り |
手中握著小小的車票 為什麼 為什麼 目的地被抹除了? 這是眾人翹首以待的 神的遊戲 用怡然自得的心情 只要鐵軌還在延續(xù) |
辿り著くはずの 時は過ぎたのに どうして どうして ゴールが遠(yuǎn)のいて行くの 夢が夢のまま 觸れないのなら いつまでも覚めない |
明明應(yīng)該早就到達(dá)目的地 也已經(jīng)誤點(diǎn)多時 為什麼 為什麼 目的地越來越遠(yuǎn)? 倘若我的夢想依舊是幻想 至今無法觸及 那我將永遠(yuǎn)無法醒來 |
軋む音響く 座席は 誰もが望んでる 居場所で 唇を結(jié)び 見據(jù)えて ひたすら進(jìn)むべき 方向へ |
嘈雜的聲音此起彼落 那個座位 是眾人都期望 能夠坐上的位置 儘管周遭人咬牙切齒 虎視眈眈 只管朝著自己的方向繼續(xù)前行 |
走り続け 飽きもしないで 光を求め 突き進(jìn)むのみ 忘れかけてた この旅の意味 危険信號 チカチカと點(diǎn)滅 |
列車還在奔馳下去 不要覺得厭煩 為了尋找光芒 只要逕直地向前行 差點(diǎn)就忘了 這段旅程的意義 危險(xiǎn)的信號 閃爍不止 |
揺れる視界 目を伏せるけど 見えるのはただ 握りしめた手 続くトンネル 悲鳴のような 耳鳴りが今 チクチクと痛んだ |
我的視線變得搖曳 便將目光向下 然而我看見的只有我緊握的雙手 持續(xù)延伸的隧道 彷彿發(fā)出悲鳴 在耳邊鳴響 此刻讓我感到陣陣頭痛 |
握りしめていた 小さな切符は どうして どうして ゴールが掻き消されてるの 誰が望んだの 神々の遊び 怠惰な 態(tài)度で レールが延びていく限り |
手中握著小小的車票 為什麼 為什麼 目的地被抹除了? 這是眾人翹首以待的 神的遊戲 用怡然自得的心情 只要鐵軌還在延續(xù) |
辿り著くはずの 時は過ぎたのに どうして どうして ゴールが遠(yuǎn)のいて行くの 夢が夢のまま 觸れないのなら いつまでも覚めない |
明明應(yīng)該早就到達(dá)目的地 也已經(jīng)誤點(diǎn)多時 為什麼 為什麼 目的地越來越遠(yuǎn)? 倘若我的夢想依舊是幻想 至今無法觸及 那我將永遠(yuǎn)無法醒來 |
END |