作詞:Misumi
作曲:Misumi
編曲:Misumi
唄:EMA
中文翻譯:月勳
暗中模索 さぁ踴ろうか
ancyuu mosaku saa odorou ka
暗中摸索 來起舞吧
不安は大抵ない
fuan wa taitei na i
大致上沒有不安
人間に適合できないや
ningen ni dekigou de ki na i ya
無法適合人類啊
本當(dāng)不甲斐ないない
hontou fugainai na i
實(shí)際上並非不中用
二次関數(shù) ベクトル 円順列
niji kansuu bekutoru en jyuuretsu
二次函數(shù) 向量 對(duì)換
君想うことよりは単純で
kimi omou ko to yo ri wa tanjyun de
比起想你這件事情還要單純
AIM 狙う敵の位置
AIM nerau teki no ichi
AIM(目的) 瞄準(zhǔn)的敵人位置
皆様の考えと常に不一致
mina sana no kangae to tsune ni fuicchi
總是與各位的想法不一致
世は徒然の戦場
yo wa tsurezure no senjyou
世間是無聊的戰(zhàn)場
リスクをとらにゃ変わらぬ現(xiàn)狀
risuku wo to ra nya kawaranu genjyou
只要除掉風(fēng)險(xiǎn)的話便不會(huì)改變的現(xiàn)狀
火遊びしよう
hiasobi shi yo u
來玩火吧
黙れ一同
damare ichidou
一同閉嘴
止まらない衝動(dòng)
tomarana i syoudou
停止不了的衝動(dòng)
くだらない思考回路 全部燃やしちまえよ
ku da ra na i shikou kairo zenbu moyashi chi ma e yo
無趣的思考迴路 燒掉全部吧
溶けろ 後悔 劣情
toke ro koukai retsujyou
融化吧 後悔 卑劣心情
大切だったもんも灰に変えて
taisetsu datta mon mo hai ni kae te
曾經(jīng)重要的事物也化成灰燼
埋もれたまま世界を笑ってやる
umore ta ma ma sekai wo waratte ya ru
嘲笑著依然被埋起來的世界
あぁ 遠(yuǎn)くで吠えてるうるさい奴らも
aa tooku de hoe te ru u ru sa i yatsu ra mo
啊啊 在遠(yuǎn)處吠叫的吵雜傢伙們也好
そもそも興味がねぇ
so mo so mo kyoumi ga nee
說到底也毫無興趣呢
えんやこら えんやこら
en ya ko ra en ya ko ra
嘿咻 嘿咻
青色のバスタブを沸かして
ao iro no basu tabu wo wakashi te
使藍(lán)色的浴缸沸騰
えんやこら えんやこら
en ya ko ra en ya ko ra
嘿咻 嘿咻
居眠りせずにちゃんと水見てて頂戴
inemuri se zu ni cyan to mizu mite te cyoudai
別再打盹了 好好地注視著水吧
空集合 補(bǔ)集合
kara syuugou ho syuugou
空虛集合 補(bǔ)集合
座標(biāo)面軸離れては空回り
zahyou men jiku hanare te wa kara mawari
離開座標(biāo)面軸後便是白忙一場
バイトをもう辭めないと
baito wo mo u yame na i to
該停止打工了
嫌なことすぐにも辭めないと
iya na ko to su gu ni mo yame na i to
該馬上停止討厭的事情了
擦り切れた new kicks
suri kire ta NEW KICKS
磨損的 new kicks(新刺激)
買い換えて大膽に代替
kai kae te daitan ni daitai
買新?lián)Q舊 代替大膽
ラフに飛び回っていたい
rafu ni tobi mawatte i ta i
想要隨便地到處飛翔
履歴書を破ろうよ
rireki syo wo yaburou yo
撕破履歷表吧
成績なんて知らないよ
seiseki na n te shirana i yo
成績什麼的我可不知道啊
いぇい この人生
iei ko no jinsei
Yeah 這場人生
夜通し聴いた Helter Skelter
yodooshi kiita HELTER SKELTER
整夜聽見的 Helter Skelter(旋轉(zhuǎn)滑梯)
ねぇ 無敵でいて
nee muteki de i te
吶 保持無敵吧
不適な笑みで惑わせてほしいよ
futeki na emi de madowase te ho shi i yo
希望你能用不適合的笑容困惑我啊
制限取っ払って
seigen topparatte
取消限制
解放して笑おう
kaihou shi te waraou
解放並大笑吧
永年私財(cái)もないが
einen shizai mo na i ga
雖然沒有長年的個(gè)人財(cái)產(chǎn)
駆け引きをしなきゃ変わらぬ現(xiàn)狀
kake hiki wo shi na kya kawaranu genjyou
但如果不伺機(jī)而退的話便不會(huì)改變的現(xiàn)狀
火遊びしよう
hiasobi shi yo u
來玩火吧
黙れ一同
damare ichidou
一同閉嘴
止まらない想像
tomarana i souzou
停止不了的衝動(dòng)
くだらない思考回路 全部燃やしちまえよ
ku da ra na i shikou kairo zenbu moyashi chi ma e yo
無趣的思考迴路 燒掉全部吧
溶けろ 後悔 劣情
toke ro koukai retsujyou
融化吧 後悔 卑劣心情
大切だったもんも灰に変えて
taisetsu datta mon mo hai ni kae te
曾經(jīng)重要的事物也化成灰燼
埋もれたまま世界を笑ってやる
umore ta ma ma sekai wo waratte ya ru
嘲笑著依然被埋起來的世界
あぁ 遠(yuǎn)くで吠えてるうるさい奴らも
aa tooku de hoe te ru u ru sa i yatsu ra mo
啊啊 在遠(yuǎn)處吠叫的吵雜傢伙們也好
出鱈目ばっかり並べる奴らも
detarame bakka ri narabe ru yatsu ra mo
總是胡說八道的傢伙們也好
過去にしがみつく哀れな奴らも
kako ni shi ga mi tsu ku aware na yatsu ra mo
緊抓不放過去的悲哀傢伙們也好
そもそも興味がねぇ
so mo so mo kyoumi ga nee
說到底也毫無興趣呢
なぁ人生
naa jinsei
喂人生
なぁ人生
naa jinsei
喂人生
このまま終われるわけはないわ
ko no ma ma oware ru wa ke wa na i wa
不可能就這麼結(jié)束啊
なぁ人生
naa jinsei
喂人生
なぁ人生
naa jinsei
喂人生
大人にならずにハートに火をつけろ
otona ni na ra zu ni ha-to ni hi wo tsu ke ro
不成為大人地在心上點(diǎn)火吧
BURN
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。