ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【ナナヲアカリ】學校だるい學校だるい學校だるい【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-11-29 21:23:51 | 巴幣 114 | 人氣 532


作詞:粗品
作曲:粗品
編曲:加藤祐介?えんじぇるズ
PV:ぬくぬくにぎりめし
唄:ナナヲアカリ

中文翻譯:月勳


學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊


やんちゃな男子たちの書道の作品
ya n cya na danshi ta chi no syodou no sakuhin
頑皮的男孩子們的書道作品

左側の自分の名前の字が太い
hidari gawa no jibun no namae no ji ga futoi
左邊的自己的名字的字體粗大

試しに色んな文房具を買うけど
tameshi ni ironna bunbougu wo kau ke do
雖然作為嘗試買了各式各樣的文具

結局拾った消しゴムが一番使いやすい
kekkyoku hirotta keshi gomu ga ichiban tsukai ya su i
結果撿到的橡皮擦還是最好使用的


人生で初めてのリバーシブルは體育の時の
jinsei de hajime te no riba-shiburu wa taiiku no toki no
人生第一次的雙面衣服是體育課時的

赤白帽
kouhaku bou
紅白帽

理科の実験の授業で試験管の中の
rika no jikken no jyugyou de shiken kan no naka no
在理化實驗課上 如果試管中的

液體の色が隣の班と違うと焦る
ekitai no iro ga tonari no han to chigau to aseru
液體顏色跟隔壁組不同的話便會感到焦躁


學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

調理実習する家庭科室の機
cyouri jissyuu su ru katei kashitsu no tsukue
調理實習的家庭科教室的桌子

足入れるところない
ashi ire ru to ko ro na i
沒有可以放腳的地方

だる日
da ru hi
令人倦怠的日子


テスト前日に徹夜で勉強するため
tesuto zenjitsu ni tetsuya de benkyou su ru ta me
因為在考試前一天熬夜學習

仮眠して起きたらそこそこ朝になってる
kamin shi te oki ta ra so ko so ko asa ni natte ru
而小睡了一下當清醒時早晨差不多已經到來

「テスト勉強やばい、えっと何?墾田?墾田永年、墾田永年私財法、
"tesuto benkyou ya ba i, etto nani? konden? konden einen, konden einen shizai hou,
「考試學習好糟糕、那個啊什麼?墾田?墾田永年、墾田永年私財法、

私財法、墾田永年私財法、よし覚えた!」
sihzai hou, konden einen shizai hou, yo shi oboe ta!"
私財法、墾田永年私財法、好記起來了!」

問題文で出る
mondai bun de deru
卻出現在了問句上


音楽室から聞こえる吹奏楽部の練習
ongaku shitsu ka ra kikoe ru suisou gaku bu no rensyuu
從音樂教室裡聽見的吹奏樂社的練習

いつ聞いてもチューニングしかやってない
i tsu kiite mo cyu-ningu shi ka yatte na i
無論什麼時候聽見 他們都是只有在調音

箒でちりとりにゴミを乗せる時最後の方
houki de chi ri to ri ni gomi wo nose ru toki saigo no hou
用掃帚把垃圾掃進畚箕裡時

乗り切らないゴミは靴で踏み散らす
nori kirana i gomi wa kutsu de fumi chirasu
鞋子卻踢散了掃不上去的垃圾


學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

國語便覧や地図帳などの使わない
kokugo benran ya chizu cyou na do no tsukawana i
不會使用國語便覽和地圖冊

教科書は冷たい
kyouka syo wa tsumetai
教科書十分冰冷

だる日
da ru hi
令人倦怠的日子


「朝禮で『皆さんが靜かになるまで5分かかりました』って
"cyourei de "mina san ga shizuka ni na ru ma de gofun ka ka ri ma shi ta" tte
「在朝會中『直到各位安靜為止花了5分鐘』

ほんなら7時間騒ぎ続けたら授業サボって帰れんのかえ!」
ho n na ra nana jikan sawagi tsuzuke ta ra jyugyou sabotte kaeren no ka e!"
如果再持續吵鬧個7小時的話就要翹課便無法回家了啊!」

「生徒當てる時に『今日は16日やから出席番號16番』って
"seito ate ru toki ni "kyou wa jyuu rokka ya ka ra syusseki bangou jyuu roku ban" tte
「當要抽學生時『因為今天是16號啊所以座號16號的人』

それやったら32番以降ズルいやろ!」
so re yatta ra san jyuu ni ban ikou zu ru i ya ro!"
如果這麼做的話32號以後的人太狡猾了吧!」

「體育館の上にボールめちゃくちゃ挾まってるけど
"taiiku kan no ue ni bo-ru me cya ku cya hasamatte ru ke do
「雖然體育館上面夾了非常多顆球

あれ卒業式の時に落ちてきたらどうすんねん!」
a re sotsugyou shiki no toki ni ochi te ki ta ra do u su n ne n!"
但如果那些球在畢業典禮時掉下來的話該怎麼辦啊!」

「『家に帰るまでが遠足です』
""ie ni kaeru ma de ga ensoku de su"
「『回到家為止的路程是遠足』

ほなバスで家まで送ってくれや!」
ho na basu de ie ma de okutte ku re ya!"
那麼你就用公車送我回家吧!」


學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

學校だるい 學校だるい 學校だるいんだ
gakkou da ru i     gakkou da ru i     gakkou da ru i n da
學校令人倦怠 學校令人倦怠 學校令人倦怠啊

また月曜日が來てしまわれた
ma ta getsu youbi ga kite shi ma wa re ta
星期一又再次到來

學校が超だるい
gakkou ga cyou da ru i
學校超級令人倦怠

だる日
da ru hi
令人倦怠的日子

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作