作詞:和ぬか
作曲:和ぬか
唄:和ぬか
中文翻譯:月勳
あの頃のようにキスをしたい
a no koro no yo u ni kisu wo shi ta i
想要像那個時候親吻
あの子の匂いが僕に移っていた
a no ko no nioi ga boku ni utsutte i ta
那個孩子的味道轉移到了我身上
この世にあるような単純な
ko no yo ni a ru yo u na tanjyun na
似乎並不是這個世界上存在的
迷回答ではないようです
mei kaitou de wa na i yo u de su
單純的謎底
神様、あの子を思い出したことは
kami sama, a no ko wo omoi dashi ta ko to wa
神明大人、想起那孩子的這件事
全然ない 全然ない 全然ないよ
zenzen na i zenzen na i zenzen na i yo
完全沒有 完全沒有 完全沒有發生啊
後悔と期待をループして
koukai to kitai wo ru-pu shi te
重複著後悔與期待
戻れない日々を食っていた
modore na i hibi wo kutte i ta
啃食著無法回頭的日子
手に觸れたいの刻みたいのって
te ni fure ta i no kizami ta i notte
「想要碰觸你的手 想要刻劃你的手」
あの子にこのことを伝えるだけ
a no ko ni ko no ko to wo tsutae ri da ke
只想傳達了這些事給那個孩子
これでそのままでいい終わりなんて
ko re de so no ma ma de i i owari na n te
「這樣子是一個好的結束」什麼的
無いよ駄目だよ愛して欲しいから
nai yo dame da yo ai shi te hoshi i ka ra
不存在啊 不行啊 想要你愛我啊
全部全部足りないよ感じ取ってよ
zenbu zenbu tari na i yo kanji totte yo
全部全部都不足夠啊 感受一下吧
そばにいたくて嫌になっちゃうな
so ba ni i ta ku te iya ni naccyau na
想要你待在我身邊 會變得討厭對吧
全部全部足りないよ感じ取ってよ
zenbu zenbu tari na i yo kanji totte yo
全部全部都不足夠啊 感受一下吧
抱きしめたくてもどかしくて
daki shi me ta ku te mo do ka shi ku te
令我迫不及待地想要抱緊你
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。