BCNO - 背景を斷つ 歌詞 |
BCNO – Cutting off the Background(English) 翻譯: Ms.K |
僕等は薄い一枚の紙切れだ 透かして 畳んで ついた折り目は 二度と消えない 消せない 風(fēng)に靡く 唯それだけの存在だ |
We are just a thin piece of paper Se through it, Fold it, Leave a mark That will never fade or be erased Drifting in the wind. That’s all our existence is about |
滔々と放浪 何処まで往こうか 方法と目標(biāo) 歩いてみようか 行動と想像 答えなんて無いさ 放送の終了 イヤフォンを外して |
In torrents, we stray. How far would we go? Methods and Goals. Shall we take our steps? Action and Imagination. There is no answer to that! End of the broadcast. Remove your earphones now. |
僕等は唯 血で繋がった 他人以上自分未満の曖昧さを含んだ関係 孤獨(dú)を解く 特殊な関係 いつか離れ離れになって 重なりを嫌うのだろう |
We’re just bonded together by the blood Over the others but not enough for ourselves An ambiguous relationship with such feelings to beat loneliness Such a special relationship One day we’ll be apart You don’t like getting overlapped right? |
汗も淚も全部血で出來ている そんな僕等の愛は正しいだろうか 運(yùn)命論も 形而上的空論 逃げも隠れもできず 翅を伸ばした僕等の命は今 たった一つの愛を 求めて歩いた 精神論も 道徳的感情も 勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか |
Our sweat, and tears, are all made of blood I wonder such love we have, can be called correct Fatalism is just a metaphysically empty theory We have no chance to run or hide With our wings spreading, Our life right now Is seeking the one and only love. Hence, we'll pursuit with all we have Mentalism or Moral emotion Let's call it a history that will only get surpassed |
ゆらゆら揺れる感情が此処にあった 左も右も判らなくなっていた つらつら綴る文章の端にそっと 君の名前を書いてみたんだ |
Some swaying emotions were here Made me lost my judgment of left and right Writing with all patience. Quietly at the end of my lines Your name was what I attempted to add |
愛され方を知らなかった 愛し方も同様だった 教科書には載らない體験 色とりどり二人の體験 いつか僕等混ざり合っちゃって 重なりを生み出すだろう |
Never know how to be loved. Nor how to love An experience not recorded in any textbook A colourful experience for two One day we'll cross our paths and blend into one That should create overlaps right? |
前も後ろもみんな靄掛かっている 君も僕等もみんな明日を待っている |
Ahead and behind, We are surrounded by haze You and us, We're all waiting for tomorrow |
汗も淚も全部血で出來ている そんな僕等の愛は正しいだろうか 運(yùn)命論も 形而上的空論 逃げも隠れもできず 翅を伸ばした僕等の命は今 たった一つの愛を求めて歩いた 精神論も 道徳的感情も 勝るとも劣らない歴史と呼ぼうか |
Our sweat, and tears, are all made of blood I wonder such love we have, can be called correct Fatalism is just a metaphysically empty theory We have no chance to run or hide With our wings spreading, Our life right now Is seeking the one and only love. Hence, we'll pursuit with all we have Mentalism or Moral emotion Let's call it a history that will only get surpassed |
旅路を往こうか |
Let's begin the journey |