作詞:ryo
作曲:ryo
編曲:ryo
PV:三輪士郎?redjuice?huke?スガ?マクー?宇佐義大?ぎた?丙8郎?crow?golv
唄:Nagi
中文翻譯:月勳
いつもどおりのある日の事
i tsu mo do o ri no a ru hi no koto
這是平常會發生的事
君は突然立ち上がり言った
kimi wa totsuzen tachi agari itta
你突然站起身說道
「今夜星を見に行こう」
"konya hoshi wo mi ni ikou"
「今晚去看星星吧」
「たまには良いこと言うんだね」
"ta ma ni wa ii ko to iu n da ne"
「偶爾也會提一些好方法呢」
なんてみんなして言って笑った
na n te mi n na shi te itte waratta
大家如此說道並笑了出來
明かりもない道を
akari mo na i michi wo
愚蠢且喧囂地行走在
バカみたいにはしゃいで歩いた
baka mi ta i ni ha sya i de aruita
沒有光明的道路上
抱え込んだ孤獨や不安に
kakae konda kodoku ya fuan ni
為了不被懷抱的孤獨和不安
押しつぶされないように
oshi tsu bu sa re na i yo u ni
壓垮
真っ暗な世界から見上げた
makkura na sekai ka ra miage ta
從漆黑的世界中仰望
夜空は星が降るようで
yozora wa hoshi ga furu yo u de
夜空似乎會降下星星呢
いつからだろう 君の事を
i tsu ka ra da ro u kimi no koto wo
從什麼時候開始呢 我一直在
追いかける私がいた
oi ka ke ru watashi ga i ta
追逐著你
どうかお願い
do u ka onegai
還請你
驚かないで聞いてよ
odorokana i de kiite yo
不要被嚇到 聽我說吧
私のこの想いを
watashi no ko no omoi wo
我的這份想法
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
"a re ga denebu, arutairu, bega"
「那是天津四、河鼓二、織女一」
君は指さす夏の大三角
kimi wa yubi sa su natsu no daisankaku
你指向的夏季大三角
覚えて空を見る
oboe te sora wo miru
我記了下來並看著天空
やっと見つけた織姫様
yatto mitsuke ta ori hime sama
終於找到的織女一
だけどどこだろう彥星様
da ke do do ko da ro u hiko boshi sama
但是你在哪裡呢河鼓二
これじゃひとりぼっち
ko re jya hi to ri bocchi
這樣下去的話可是獨自一人
楽しげなひとつ隣の君
tanoshi ge na hi to tsu tonari no kimi
隔壁的你看起來很快樂
私は何も言えなくて
watashi wa nani mo ie na ku te
我卻什麼都說不出口
本當はずっと君の事を
hontou wa zutto kimi no koto wo
其實一直在暗地
どこかでわかっていた
do ko ka de wa katte i ta
明白著有關你的事
見つかったって
mitsukattatte
即使被發現了
屆きはしない
todoki wa shi na i
也無法傳遞
だめだよ 泣かないで
da me da yo nakanai de
不行啊 不要哭
そう言い聞かせた
so u ii kikase ta
你這麼勸說我
強がる私は臆病で
tsuyogaru watashi wa okubyou de
逞強的我十分膽小
興味がないようなふりをしてた
kyoumi ga na i yo u na fu ri wo shi te ta
裝作沒有興趣的樣子
だけど
da ke do
雖然如此
胸を刺す痛みは増してく
mune wo sasu itami wa mashi te ku
但刺入內心的疼痛逐漸增加
ああそうか 好きになるって
a a so u ka suki ni na rutte
啊啊是這樣啊 原來喜歡人這件事
こういう事なんだね
ko u i u koto na n da ne
就是這麼回事啊
どうしたい? 言ってごらん
do u shi ta i? itte go ran
想怎麼做? 說出來吧
心の聲がする
kokoro no koe ga su ru
心裡傳來了聲音
君の隣がいい
kimi no tonari ga i i
只要待在你的身邊就好
真実は殘酷だ
shinjitsu wa zankoku da
真實十分殘酷
言わなかった
iwanakatta
不可以說
言えなかった
ie na katta
說不出口
二度と戻れない
nido to modore na i
無法再次回頭
あの夏の日
a no natsu no hi
那一個夏日
きらめく星
ki ra me ku hoshi
閃閃發光的星星
今でも思い出せるよ
ima de mo omoi dase ru yo
如今也能想起來啊
笑った顔も
waratta kao mo
笑臉也好
怒った顔も
okotta kao mo
生氣的臉也好
大好きでした
daisuki de shi ta
都最喜歡了
おかしいよね
o ka shi i yo ne
很奇怪對吧
わかってたのに
wa katte ta no ni
明明我很清楚
君の知らない
kimi no shirana i
但你卻不知道
私だけの秘密
watashi da ke no himitsu
只屬於我的秘密
夜を越えて
yoru wo koe te
跨越夜晚
遠い思い出の君が
tooi omoide no kimi ga
遙遠回憶的你
指をさす
yubi wo sa su
伸出了手指
無邪気な聲で
mujyaki na koe de
以單純的聲音
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。