作詞:北沢強(qiáng)兵
作曲:北沢強(qiáng)兵
編曲:北沢強(qiáng)兵
PV:ひかた
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
殺せるか?私の目を見てくれませんか?さようなら
korose ru ka? watashi no me wo mite ku re ma sen ka? sa yo u na ra
能殺掉嗎?你願意看著我的眼睛嗎?再見了
気づいたか?私の手を見てくれませんか?さようなら
ki zu i ta ka? watashi no te wo mite ku re ma sen ka? sa yo u na ra
注意到了嗎?你願意看著我的手嗎?再見了
私の手、震え続ける、私の目、泣き続ける、私の頭、ぐるぐる回る
watashi no te, furue tsuzuke ru, watashi no me, naki tsuzuke ru, watashi no atama, gu ru gu ru mawaru
我的手、持續(xù)顫抖著、我的眼、持續(xù)哭泣著。我的頭、旋轉(zhuǎn)著
許してくれませんか?忘れてくれませんか?
yurushi te ku re ma sen ka? wasure te ku re ma sen ka?
是否願意原諒我呢?是否願意忘記呢?
亂れ亂れ、許して、黙れ黙れ、見たくないって
midare midare, yurushi te, damare damare, mi ta ku na itte
錯亂錯亂、原諒我、閉嘴閉嘴、不想要目睹啊
許してくれませんか?忘れてくれませんか?
yurushi te ku re ma sen ka? wasure te ku re ma sen ka?
是否願意原諒我呢?是否願意忘記呢?
亂れ亂れ、もう消えて、黙れ黙れ、怒らないでね?
midare midare, mo u kie te, damare damare, okorana i de ne?
錯亂錯亂、消失吧、閉嘴閉嘴、請不要生氣哦?
あたしはもうダメですか?
a ta shi wa mo u dame de su ka?
我已經(jīng)不行了嗎?
あたしは邪魔ですか?
a ta shi wa jyama de su ka?
我很礙事嗎?
あたしはもう必要ないの?
a ta shi wa mo u hitsuyou na i no?
我已經(jīng)不被需要了嗎?
あたしは醜いか?
a ta shi wa minikui ka?
我很醜陋嗎?
あたしは馬鹿ですか?
a ta shi wa baka de su ka?
我是笨蛋嗎?
あたしはもう足りないの?
a ta shi wa mo u tari na i no?
我已經(jīng)無法滿足你了嗎?
殺せるか?私の目を見てくれませんか?さようなら
korose ru ka? watashi no me wo mite ku re ma sen ka? sa yo u na ra
能殺掉嗎?你願意看著我的眼睛嗎?再見了
許してくれませんか?忘れてくれませんか?
yurushi te ku re ma sen ka? wasure te ku re ma sen ka?
是否願意原諒我呢?是否願意忘記呢?
亂れ亂れ、許して、黙れ黙れ、見たくないって
midare midare, yurushi te, damare damare, mi ta ku na itte
錯亂錯亂、原諒我、閉嘴閉嘴、不想要目睹啊
許してくれませんか?忘れてくれませんか?
yurushi te ku re ma sen ka? wasure te ku re ma sen ka?
是否願意原諒我呢?是否願意忘記呢?
亂れ亂れ、もう消えて、黙れ黙れ、怒らないでね?
midare midare, mo u kie te, damare damare, okorana i de ne?
錯亂錯亂、消失吧、閉嘴閉嘴、請不要生氣哦?
回る...回る...回る...回る...
mawaru...mawaru...mawaru...mawaru...
旋轉(zhuǎn)...旋轉(zhuǎn)...旋轉(zhuǎn)...旋轉(zhuǎn)...
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。