作詞:宮藤官九郎
作曲:ヒロヒサカトー
演奏:井乃頭蓄音団
唄:コッシー
中文翻譯:月勳
ぼくうそついちゃった
bo ku u so tsu i cyatta
我說了謊
きょううそついちゃった
kyou u so tsu i cyatta
我今天說了謊
ぼくんちトラがいるよって
bo ku n chi tora ga i ru yotte
不小心說出了
いっちゃったんだ
iccyatta n da
「我們家有老虎喔」這種話
ワニもいるからみにおいでよって
wani mo i ru ka ra mi n o i de yotte
不小心說出了
いっちゃったんだ
iccyatta n da
「我們家也有鱷魚啊 所以來看看吧」這種話
じーこーけんお(わーわーわーわー)
ji- ko- ke n o (wa- wa- wa- wa-)
自─我─厭惡(哇─哇─哇─哇)
じーこーけんお(わーわーわーわー)
ji- ko- ke n o (wa- wa- wa- wa-)
自─我─厭惡(哇─哇─哇─哇)
きいろいマスクのおんなのこきてくれるかな
ki i ro i masuku no o n na no ko ki te ku re ru ka na
戴著黃色口罩的女孩子是否會來呢
きいろいマスクのおんなのこきたらどうしよう
ki i ro i masuku no o n na no ko ki ta ra do u shi yo u
如果戴著黃色口罩的女孩子來的話怎麼辦呢
ほんとはウソなんだ(わーわーわー)
ho n to wa uso na n da (wa- wa- wa-)
其實我所說的是謊言?。ㄍ郓ね郓ね郓ぃ?/div>
ほんとはウソなんだ(わーわーわー)
ho n to wa uso na n da (wa- wa- wa-)
其實我所說的是謊言啊(哇─哇─哇─)
ほんとにうそなんだ(わーわーわー)
ho n to ni u so na n da (wa- wa- wa-)
其實我所說的是謊言啊(哇─哇─哇─)
ごめんうそなんだ
go men u so na n da
抱歉 這是謊言啊
きいろいマスクのおんなのこ
ki i ro i masuku no o n na no ko
戴著黃色口罩的女孩子
けっきょくこなかった
kekkyo ku ko na katta
到了最後還是沒有來
いけたらいくっていったのに
i ke ta ra i kutte itta no ni
她明明說了「如果我能去的話就會去」這種話的
うそつき?。à铹`わーわーわー)
u so tsu ki! (wa- wa- wa- wa-)
騙子?。ㄍ郓ね郓ね郓ね郏?/div>
うそつき!(わーわーわーわー)
u so tsu ki! (wa- wa- wa- wa-)
騙子!(哇─哇─哇─哇)
きらいっていっちゃたんだ(わーわーわー)
ki ra itte iccya ta n da (wa- wa- wa-)
我對她說了「我討厭你」(哇─哇─哇─)
バカっていっちゃったんだ(わーわーわー)
bakatte iccyatta n da (wa- wa- wa-)
我對她說了「笨蛋」(哇─哇─哇─)
きいろいマスクのおんなのこ
ki i ro i masuku no o n na no ko
戴著黃色口罩的女孩子
ほんとはウソなんだ(わーわーわー)
ho n to wa uso na n da (wa- wa- wa-)
其實我所說的是謊言啊(哇─哇─哇─)
ほんとはすきなんだ(わーわーわー)
ho n to wa su ki na n da (wa- wa- wa-)
我其實是喜歡妳的?。ㄍ郓ね郓ね郓ぃ?/div>
ほんとはだいすきなんだ(わーわーわー)
ho n to wa da i su ki na n da (wa- wa- wa-)
我其實超級喜歡妳?。ㄍ郓ね郓ね郓ぃ?/div>
きいろいマスクのおんなのこ
ki i ro i masuku no o n na no ko
戴著黃色口罩的女孩子
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023417 修正多處
相關創作
巴哈姆特2月份每日人氣排行榜
9
1423
巴哈姆特1月份每日人氣排行榜
8
1194