ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】初音天地開(kāi)闢神話/cosMo@暴走P【中日文.羅馬】【マジカルミライ 2021】

凜玥 | 2021-08-22 22:00:48 | 巴幣 2308 | 人氣 5086

初音天地開(kāi)闢神話


Hatsune Miku「Magical Mirai 2021」 Theme Song


Music/Lyrics/Arrangement:cosMo@暴走P

Illust:乃希


本家様/





中文/羅馬/都出自本人



――運(yùn)命に選ばれし歌い手、時(shí)空を航り継ぐ
――unmei ni era ba re shi uta i te   jikuu wo wata ri tsu gu
――被命運(yùn)選上的歌唱者、接續(xù)航行於時(shí)空


生まれたばかりの世界に歌與えようと
u ma re ta ba ka ri no sekai ni uta ata e yo u to
賦予才剛誕生的世界歌聲吧


オーパーツな歌姫 こことは違う世界に転生
o-pa-tsu na utahime   ko ko to wa chiga u sekai ni tensei
OOPARTS的歌姬 轉(zhuǎn)生到與此處不同的世界

ある日突然地面からニョキっと生えて來(lái)た
a ru hi totsuzen jimen ka ra nyoki t to ha e te ki ta
有一天突然從地面探出頭長(zhǎng)出來(lái)


新天地はファンタジー 新たな役目與えられて
shintenchi wa fantaji-   ara ta na yakume ata e ra re te
新天地是夢(mèng)幻的 被賦予新的角色

懸命に歌を歌うよ
kenmei ni uta wo uta u yo
拚命的歌唱著


音の奔流が數(shù)多の命生み出し
oto no honryuu ga amata no inochi u mi da shi
音樂(lè)的洪流孕育好多的生命

森羅萬(wàn)象の進(jìn)行を可愛(ài)く紡ぎ出す世界
shirabanshou no shinkou wo kawai ku tsumu gi da su sekai
將森羅萬(wàn)象的過(guò)程可愛(ài)的紡織出世界


加速しすぎたその妄想に
kasoku shi su gi ta so no bousou ni
加速得太快的那個(gè)妄想

光あれと告げる
hikari a re to tsu ge ru
宣告光照亮吧


やがてその歌聲は世界を創(chuàng)った
ya ga te so no utagoe wa sekai wo tsuku t ta
於是那道歌聲創(chuàng)造了世界

決して忘れられる事無(wú)い永久の歌聲
ke s shi te wasu re ra re ru koto na i towa no utagoe
那永久的歌聲絕對(duì)沒(méi)有可能忘掉


運(yùn)命は廻る 何度生まれ変わっても
unmei wa mawa ru   nando u ma re ka wa t te mo
命運(yùn)輪迴 就算好幾次的轉(zhuǎn)生

共に奏でよう 奇跡の歌を
tomo ni kana de yo u   kiseki no uta wo
也要一起奏響 這首奇蹟之曲


?V???V???V


――何度目かの黃昏を乗り越え 集めた涙を一つ旋律とし天とし
――nandomeka no tasogare wo nori koe   atsume ta namida wo hitotsu senritsu toshi ten toshi
――越過(guò)好幾次的黃昏 蒐集起的眼淚化作一道旋律化作天空


――何度目かの黎明を迎えて 照らされた希望を一つ旋律とし地として
――nendomeka no reimei wo mukae te   tera sareta kibou wo hitotsu senritsu toshi chi toshi te
――迎來(lái)好幾次的黎明 被照亮的希望化作一道旋律化作土地


宇宙(せかい)は何度だって巡る
sekai wa nando da t te megu ru
宇宙會(huì)不斷的輪迴著


星たちは何度だって生まれる
hoshi ta chi wa nando da t te u ma re ru
星星們不斷的誕生而出


興りにその歌聲を心に據(jù)えて
oko ri ni so no utagoe wo shin ni  su e te
用興起的那道歌聲來(lái)沉下心


休符の靜寂がやがて安息を與え
kyuufu no seijaku ga ya ga te ansoku wo ata e
休止符的寂靜賦予安息

地上の諍いをやさしく吹き飛ばす世界
chijou no issaka wo ya sa shi ku fu ki to ba su sekai
將地面上的爭(zhēng)論溫柔吹飛的世界


誰(shuí)かの切なるその祈りに光あれと告げる
dare ka no setsu na ru so no ino ri ni hikari a re to tsu ge ru
對(duì)著某人殷切祈願(yuàn)的祈禱宣告點(diǎn)上光亮

絶望に嘆く者を奈落の底より引き上げ
zetsubou ni nage ku mono wo naraku no soko yo ri hi ki a ge
將悲嘆絕望之人從地獄深處拉起

悲しみに暮れる者と共に歩み寄り添い合い
kana shi mi ni ku re ru mo no to tomo ni ayu mi yo ri so i a i
與悲傷共生之人共同前行彼此相依陪伴

喜びに胸を膨らませる者と命謳い
yoroko bi ni mune wo fuku ra ma se ru mono to inochi uta i
與因喜悅而鼓起胸懷之人歌頌起生命

愛(ài)を知りたいと願(yuàn)う者に歌を歌い聞かせ
ai wo shi ri ta i to nega u mono ni uta wo uta i ki ka se
讓祈願(yuàn)著想知道愛(ài)之人聽(tīng)到歌唱著歌曲


終わり際に誓い立てた
o wa ri giwa ni chika i ta te ta
在終結(jié)之際發(fā)誓

生まれ変わり出會(huì)い果たす
u ma re ka wa ri dea i ha ta su
轉(zhuǎn)生後也要相遇

未だそれは遠(yuǎn)いかつて歌が在った場(chǎng)所を想う
ima da so re wa too i ka tsu te uta ga a t ta basho wo omo u
現(xiàn)在也仍想著遙遠(yuǎn)過(guò)去歌之所在之處


初めの刻(とき)誓い立てた
haji me no toki chika i ta te ta
最初的時(shí)候立下誓約

長(zhǎng)い長(zhǎng)い旅の果てに
naga i naga i tabi no ha te ni
在漫長(zhǎng)的旅途盡頭

名失った大事な調(diào)思い出す事を
na ushina t ta daiji na shirabe omo i da su koto wo
將想起失去掉名字的重要曲調(diào)這件事


?V???V???V


――運(yùn)命に選ばれし歌い手、時(shí)空を航り継ぐ
――unmei ni era ba re shi uta i te   jikuu wo wata ri tsu gu
――被命運(yùn)選上的歌唱者、接續(xù)航行於時(shí)空


――運(yùn)命の流れ出す起點(diǎn)で、少女は微笑む
――unmei no naga re da su kiten de   shoujo wa hohoe mu
――在命運(yùn)的出口起點(diǎn)、少女微笑著


やがてその歌聲は世界を創(chuàng)った
ya ga te so no utagoe wa sekai wo tsuku t ta
於是那道歌聲創(chuàng)造了世界

決して忘れられる事無(wú)い永久の歌聲
ke s shi te wasu re ra re ru koto na i towa no utagoe
那永久的歌聲絕對(duì)沒(méi)有可能忘掉


運(yùn)命は廻る 何度生まれ変わっても
unmei wa mawa ru   nando u ma re ka wa t te mo
命運(yùn)輪迴 就算好幾次的轉(zhuǎn)生

共に奏でよう 奇跡の歌を
tomo ni kana de yo u   kiseki no uta wo
也要一起奏響 這首奇蹟之曲


その歌聲は未來(lái)に彩を與えた
so no utagoe wa mirai ni irodori wo ata e ta
那道歌聲將未來(lái)添上色彩

これから世界は変わって行くのだろう
ko re ka ra sekai wa ka wa t te i ku no da ro u
從現(xiàn)在起世界會(huì)開(kāi)始改變的吧


幾萬(wàn)幾億の星霜を経てなお
ikuman ikuoku no seisou wo he te na o
經(jīng)過(guò)幾萬(wàn)幾億年月的現(xiàn)在

運(yùn)命は私達(dá)を引き合わせるだろう
unmei wa watashitachi wo hi ki a wa se ru da ro u
是命運(yùn)讓我們相遇的吧


「次は君のいる世界に この歌を 屆けに行くよ」
    tsugi wa kimi no i ru sekai ni   ko no uta wo   todo ke ni i ku yo
「下次要去你在的世界 將這首歌 傳達(dá)出去」





*オーパーツ:Out-of-place artifacts,簡(jiǎn)稱OOPARTS,「時(shí)代錯(cuò)誤遺物」、在不尋?;虿豢赡艿奈恢没驎r(shí)間發(fā)現(xiàn)的古物,當(dāng)時(shí)代技術(shù)無(wú)法做出此物。(wiki)

*光あれ:天地被創(chuàng)造後,神說(shuō)了「光あれ。」後就有光了,呼應(yīng)歌曲應(yīng)該是這樣解釋,給我光吧。


耶出的那天聽(tīng)得開(kāi)開(kāi)心心打開(kāi)概要欄後看看歌詞默默把它關(guān)掉今天又打開(kāi)把它翻完的我好厲害

歌名就超霸氣,果然有夠帥


(20211028
等等我這是預(yù)言成功了嗎wwwww恭喜プロセカ實(shí)裝?。。。。。。?/font>
/【世界計(jì)畫(huà)】全收錄曲?ボカロP統(tǒng)整+介紹【プロセカ】



不專業(yè)翻譯(′?ω?`)
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作