ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】ひみつのユーフォー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-08-18 20:40:40 | 巴幣 2220 | 人氣 1157


作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
PV:wacca?ナユタン星人
唄:可不

中文翻譯:月勳


オーマイオーマイ オーマイラブ
o- mai o- mai     o- mai rabu
Oh My Oh My Oh My Love

ほんとのところはギャラクティック
ho n to no to ko ro wa gyarakutikku
這實際上是個銀河系

揺らめいて 綺羅めいて
yurameite     kira me i te
閃爍 閃耀

それでも心は ひ?み?つ だから
so re de mo kokoro wa     hi mi tsu     da ka ra
即使如此我的心還是個 秘?密 啊


なぜだか胸が高鳴るの(キュン)
na ze da ka mune ga takanaru no (kyun)
不知道為何我心朝澎湃啊(啾)

あなたと言葉交わすたび(ピッ)
a na ta to kotoba kawasu ta bi (pi)
每當我與你對談時(逼)

以心伝心異次元の 精度で思考リーディング
ishin denshin ijigen no     seido de shikou ri-dingu
以心意相通異次元的 準確度思考朗讀


アタマに生えた觸覚に(キュン)
atama ni hae ta syokkaku ni (kyun)
雖然長在腦袋上的觸覺(啾)

それがオシャレと言うけれど(ピッ)
so re ga osyare to iu ke re do (pi)
名叫時尚(逼)

わたし見たのよ 光るとこ
wa ta shi mita no yo     hikaru to ko
但我看見了 它發(fā)光的時候

気になって 眠れない
ki ni natte     nemure na i
我變得在意起來 而無法入睡


知らないうちに戀してる ハートと似てるね
shirana i u chi ni koi shi te ru     ha-to to nite ru ne
我在不知不覺間墜入了愛河 就像是一顆心呢

あなたの事ばかりを 考えちゃって
a na ta no koto ba ka ri wo     kangae cyatte
我總是在想著 你


オーマイオーマイ オーマイラブ
o- mai o- mai     o- mai rabu
Oh My Oh My Oh My Love

ほんとのところはギャラクティック
ho n to no to ko ro wa gyarakutikku
這實際上是個銀河系

揺らめいて(いぇい!) 綺羅めいて(いぇい!)
yurameite (iei!)     kira me i te (iei!)
閃爍(Yeah!) 閃耀(Yeah!)

それでも心は ひ? み?つ
so re de mo kokoro wa     hi mi tsu
即使如此我的心還是個 秘?密


UFO UFO ユーフォーが 迎えにきても平気だよ
UFO UFO yu-fo- ga     mukae ni ki te mo heiki da yo
UFO UFO 即使幽浮 前來迎接我也沒事啊

「知りたいな」(いぇい!) 言えないな…(いぇい!)
"shiri ta i na" (iei!)     ie na i na... (iei!)
「我想知道啊」(Yeah!) 我說不出口啊…(Yeah!)

あなたの全ては ひ?み?つ
a na ta no subete wa     hi mi tsu
你的一切是 秘?密


ピーポーピーポー おかしなあなたと
pi- po- pi- po-     o ka shi na a na ta to
逼─波─逼─波─ 和奇怪的你一起

ピーポーピーポー おかしな気持ち
pi- po- pi- po-     o ka shi na kimichi
逼─波─逼─波─ 擁有古怪的心情

ピーポーピーポー 不思議な言葉を
pi- po- pi- po-     fushigi na kotoba wo
逼─波─逼─波─ 讓我們來交換

ピーポーピーポー 交わしましょ ピピピ
pi- po- pi- po-     kawashi ma syo     pi pi pi
逼─波─逼─波─ 不可思議的話語吧 逼逼逼


昨日の放送の映畫でも(キュン)
kinou no housou no eiga de mo (kyun)
即使是昨天撥放的電影也好(啾)

あなたによく似た生命體(ピッ)
a na ta ni yo ku nita seimei tai (pi)
也是與你十分相似的生命體(逼)

その姿のイメージは(キュン)
so no sugata no ime-ji wa (kyun)
雖然我擅自地想像了(啾)

勝手な想像だけれど
katte na souzou da ke re do
你那身姿態(tài)的形象


信じてるよ 戀してるハートよりも強く
shinji te ru yo     koi shi te ru ha-to yo ri mo tsuyoku
我相信 這比戀愛中的心還要強大

あなたの事ばかりで やんなっちゃうな
a na ta no koto ba ka ri de     ya n naccyau na
我的腦袋裡充滿著你 讓人變得討厭起來了啊


オーマイオーマイ オーマイラブ
o- mai o- mai     o- mai rabu
Oh My Oh My Oh My Love

ほんとのところはロマンティック
ho n to no to ko ro wa romantikku
這實際上卻是羅曼蒂克

押したって 引いたって ダメダメ心は ひ?み?つ
oshi tatte     hiitatte     dame dame kokoro wa     hi mi tsu
不管是擠壓 還是拉扯 沒有用的心也是個 秘?密


オーマイオーマイ オーマイラブ
o- mai o- mai     o- mai rabu
Oh My Oh My Oh My Love

ほんとは大好きさギャラクティック
ho n to wa daisuki sa gyarakutikku
我事實上最喜歡你了 銀河系

うわついて(いぇい!) ときめいて(いぇい!)
u wa tsu i te (iei!)     to ki me i te (iei!)
浮躁起來(Yeah!) 心跳加速(Yeah!)

秘密はまだまだ ひ?み?つ
himitsu wa ma da ma da     hi mi tsu
秘密仍然仍然是個 秘?密


UFO UFO ユーフォーで 迎えにきてよ 今すぐ!
UFO UFO yu-fo- de     mukae ni ki te yo     ima su gu!
UFO UFO 坐上幽浮 前來迎接我吧 現(xiàn)在馬上!

勘違って(いぇい!) 間違って(いぇい!)
kanchigatte (iei!)     machigatte (iei!)
即使我誤會(Yeah!) 即使我搞錯(Yeah!)

いても戀したの ひ?み?つ
i te mo koi shi ta no     hi mi tsu
也還是墜入了愛河啊 秘?密


ピーポーピーポー おかしなあなたと
pi- po- pi- po-     o ka shi na a na ta to
逼─波─逼─波─ 和奇怪的你一起

ピーポーピーポー おかしな気持ち
pi- po- pi- po-     o ka shi na kimochi
逼─波─逼─波─ 擁有古怪的心情

ピーポーピーポー 不思議な言葉を
pi- po- pi- po-     fushigi na kotoba wo
逼─波─逼─波─ 讓我們來交換

ピーポーピーポー 交わしましょ ピピピ
pi- po- pi- po-     kawashi ma syo     pi pi pi
逼─波─逼─波─ 不可思議的話語吧 逼逼逼

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202341 修正多處

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作