★
![](https://hololive.hololivepro.com/wp-content/uploads/2021/08/shion_mov_jk-1000x1000.png)
作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
編曲:すりぃ
Bass:malo
PV:のう
唄:紫咲シオン
中文翻譯:月勳
暗い方ばっか見てないで
kurai hou bakka mite na i de
不要總是看著黑暗的那一面
ウラッパッパッパ パラリラ 踴れよ
u rappappappa pa ra ri ra odore yo
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 跳起舞來吧
魔界學校の優等生
makai gakkou no yuutou sei
魔界學校的優等生
華やかな我が魔力(マナ) 讃えよ
hanayaka na wa ga mana tatae yo
稱讚 華麗的我的魔力吧
イナイナイばぁ!でこっち向いて
i na i i na i baa! de kocchi muite
不見了不見了啪!面朝我這裡吧
強かな未來を咲かせよ
shitataka na mirai wo sakase yo
讓一個強大的未來綻放吧
次第 相俟って 高まって
shidai aimatte takamatte
漸漸地 同步吧 增加吧
溜まったMP(パワー) 放て黒魔術
tamatta pawa- hanate kuro majyutsu
累積的MP(力量) 釋放黑魔術吧
定の刻に集えよ 闇に奮えケルベロス(Cerberus)
tei no koku ni tsudoe yo yami ni furuu keruberosu
在決定好的時間內集合在一起吧 於黑暗中振奮不已的克爾柏洛斯
切に響く言葉は ブチギレ発狂パラダイス
setsu ni hibiku kotoba wa bu chi gi re hakkyou paradaisu
引起我共鳴的詞彙是 爆氣瘋狂樂園
キラリ ココロ奧底まで屆け
kirai ko ko ro oku soko ma de todoke
一閃而過 傳達至內心深處吧
これからも私の元で
ko re ka ra mo watashi no moto de
從今以後也請你向我發射
不思議な力 撃ち放って
fushigi na chikara uchi hanatte
你的神秘力量
世界も笑顔になっちゃって
sekai mo egao ni naccyatte
世界也展露出了笑容
ウラッパッパッパ パラリラ 歌えば
u rappappappa pa ra ri ra utae ba
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 要是高聲歌唱的話
一生一緒 だよね?
issyou issyo da yo ne?
我們便會一輩子在一起 對吧?
Cry もう落下してないで
CRY mo u rakka shi te na i de
Cry 請不要再掉下去了
鈍った身體さらば 踴れよ
namatta karada sa ra ba odore yo
永別了 我那沉悶的身體 跳起舞吧
視界外 目逸らさないで
shikai gai mesorasana i de
視線之外 請不要移開視線
今は ただ離れてかないで
ima wa ta da hanare te ka na i de
現在 請你不要離開我
いやん いやん 待って あっち向いて
i yan i yan matte acchi muite
討厭 討厭 等一下 面朝那一邊吧
今は まだ心の準備を
ima wa ma da kokoro no jyunbi wo
我現在 還沒做好心理準備
期待遮って 固まって
kitai saegitte katamatte
遮蔽我的期待 凍結起來
ウラッパッパッパ 動け 黒魔術
u rappappappa ugoke kuro majyutsu
嗚拉啪啪啪 發動 黑魔術吧
我に続け 今宵の 闇を破れ 救世主(Messiah)よ
ware ni tsuzuke koyoi no yami wo yabure meshia yo
以我為榜樣吧 打破 今晚的黑暗吧 救世主啊
討つべき者 その名は
utsu be ki mono so no na wa
應該討罰之人 名為
眠りの発癥パラダイス
nemuri no hassyou paradaisu
睡眠開始時的樂園
キラリ ココロ奧底まで屆け
kirari ko ko ro oku soko ma de todoke
一閃而過 傳達至內心深處吧
白黒つけてあげるから
shiro kuro tsu ke te a ge ru ka ra
讓我來為你明辨是非吧
不思議な力 振り翳して
fushigi na chikara furi kazashi te
發揮出那 不可思議的力量
みんなで笑顔になっちゃって
mi n na de egao ni naccyatte
讓大家露出笑容
ウラッパッパッパ パラリラ 歌えば
u rappappappa pa ra ri ra utae ba
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 要是高聲歌唱的話
一生一緒 かもね?
issyou issyo ka mo ne?
我們或許 便會一輩子在一起對吧?
ひらり ひらりと紫に染まって
hi ra ri hi ra ri to murasaki ni somatte
輕飄飄地 輕飄飄地染上紫色
これからもあなたのもとで
ko re ka ra mo a na ta no mo to de
從今以後我也會在你的身邊
奇跡の呪文 解き放って
kiseki no jyumon toki hanatte
釋放出 奇蹟的咒語
咲かせる 笑顔の花を
sakase ru egao wo hana wo
讓那朵笑容之花 綻放
キラリ ココロ奧底まで屆け
kirari ko ko ro oku soko ma de todoke
一閃而過 傳達至內心深處吧
これからも変わらないままで
ko re ka ra mo kawarana i ma ma de
從今以後它將保持不變
不思議な力 ほら宿って
fushigi na chikara ho ra yadotte
來 寄生在不可思議的力量之中吧
世界も笑顔になっちゃって
sekai mo egao ni naccyatte
世界也展露出了笑容
ウラッパッパッパ パラリラ 歌えば
u rappappappa pa ra ri ra utae ba
嗚啦啪啪啪 啪啦哩啦 要是高聲歌唱的話
一生一緒 だよね?
issyou issyo da yo ne?
我們便會一輩子在一起 對吧?
絶対一緒 だよね!
zettai issyo da yo ne!
我們絕對會在一起 對吧!
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
2023331 修正多處