ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】清水翔太 feat. Aimer - プロローグ

龘龍 | 2021-08-05 00:00:17 | 巴幣 2340 | 人氣 4767


作詞、曲:清水翔太

[橘]Aimer [藍]清水翔太 [綠]一起

プロローグで終わった戀が
puroro-gu de owatta koi ga
在開頭就結束的戀情

僕を臆病にさせるから
boku wo okubyou ni saseru kara
使我變得膽小

君の目も真っ直ぐ見れず
kimi no me mo massugu mirezu
無法直視你的眼睛

立ちすくむ
tachi sukumu
只是呆呆地站在那裡

-

人を好きになるってこと
hito wo suki ni naru tte koto
喜歡上某人這件事

今でもまだ、こわいけれど
ima demo mada kowai keredo
就算是現在還是會感到害怕

君を見つけてしまったよ
kimi wo mitsukete shimatta yo
但是我發現了你

見つけてしまったよ
mitsukete shimatta yo
發現了你

-

僕の心臓が
boku no shinzou ga
我的心臟

君に近付く度に
kimi ni chikazuku tabi ni
每當接近你時

何か伝えたそうに
nani ka tsutaeta sou ni
感覺想傳達什麼給你般

鼓動を強める
kodou wo tsuyomeru
心跳越來越強烈

-

今、遠い遠い未來を目指して
ima to-i to-i mirai wo mezashite
現在目標指向遙遠的未來

最初の一歩をきっと踏み出した
saisho no ippo wo kitto fumi dashita
堅定地踏出最初的一步

今、靜かに戀が始まって
ima shizukani koi ga hajimatte
此刻戀情悄悄地開始

僕は長く長く君を想うのだろう
boku wa nagaku nagaku kimi wo omou no darou
我想我會想你很久很久吧

-

プロローグで終わった戀の
puroro-gu de owatta koi no
我時常會想像

有りもしないその続きを
ari mo shinai sono tsuzuki wo
在開頭就結束的戀情

よく想像していたんだよ
yoku souzou shite itan da yo
之後那不存在的後續

悔しくて
kuyashikute
而感到懊悔

-

映畫みたいに切なくて
eiga mitai ni setsunakute
如同電影般的哀傷

優しくて甘いlove story
yasashikute omoi love story
同時又優美且甜蜜的愛情故事

もちろん困難もあるけど
mochiron konnan mo aru kedo
當然其中存在著難題

ハッピーエンドだよ
happi- endo da yo
但還是迎來幸福的結局

-

そんな都合のいい
sonna tsugou no i-
描繪著

物語を描いて
monogatari wo egaite
這種方便自己的故事

出られなくなったんだ
derarenaku nattan da
之後卻走不出來了

心は迷路だ
kokoro wa meiro da
心就像迷宮般

-

でも遠い遠い未來を目指して
demo to-i to-i mirai wo mezashite
但還是將目標指向遙遠的未來

最初の一歩をやっと踏み出せた
saisho no ippo wo yatto fumi daseta
終於能踏出最初的一步

今、確かに戀を抱きしめて
ima tashika ni koi wo dakishimete
此刻確實地緊抱住這份愛情

僕はもう一度また愛を迎えに行くよ
boku wa mou ichido mata ai wo mukae ni iku yo
我還是會再一次迎接愛的到來

-

僕の心臓が
boku no shinzou ga
我的心臟

君に近付く度に
kimi ni chikazuku tabi ni
每當接近你時

何か伝えたそうに
nani ka tsutaeta sou ni
感覺想傳達什麼給你般

鼓動を強める
kodou wo tsuyomeru
心跳越來越強烈

-

もし僕の戀がまたプロローグで
moshi boku no koi ga mata puroro-gu de
如果我們的戀情

終わってしまったとしても構わない
owatte shimatta to shite mo kamawanai
又再次在開頭就結束的話也沒關係

君に戀した事を後悔しない
kimi ni koishita koto wo koukai shinai
我不後悔愛上你

僕は長く長く君を想うだろうけど
boku wa nagaku nagaku kimi wo omou darou kedo
雖然我可能會想念你很久很久


短短的五分鐘卻彷彿讓我經歷這整部故事般,聽完後反而不知道該如何表達這種情感。就交給聽歌的大家親身體會。

希望大家會喜歡這首歌
我是龘龍,我們下次再見。

君に戀した事を後悔しない 僕は長く長く君を想うだろうけど
我不後悔愛上你 雖然我可能會想念你很久很久

創作回應

好棒的翻譯!清水翔太是我國中喜歡上的,Aimer是出社會後才喜歡上的,聽完感動到哭QQ
2021-09-10 03:54:37
龘龍
感謝支持~兩位加起來真的是神仙組合,歌詞也很能打動人心,尤其是最後兩句 [e3]
2021-09-10 11:41:32

更多創作