ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【flower】死體愛好癥【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-03-07 20:34:23 | 巴幣 100 | 人氣 793


作詞:吐息.
作曲:吐息.
編曲:吐息.
PV:神多洋
唄:flower

中文翻譯:月勳


悪魔を模した思想 頭に雨
akuma wo moshi ta shisou     atama ni ame
類似於惡魔般的思想 像雨滴一樣敲打著我的頭

気付く暇も亡くて
kizuku hima mo naku te
但我甚至沒有時間去注意它

抉るその眼で乞う
eguru so no me de kou
你那雙刺眼的眼睛懇求著

「神威とは?」
"shini to wa?"
「何謂神威?」

空々我楽多 甚だしい
kara kara garakuta     hanahadashi i
如此虛假的廢物 實在怪異

悅に浸りて狂う 天衣の我
etsu ni hitari te kuruu     teni no ware
沉浸在喜悅中並失去理智的 完美無缺的我

共々孤の心
tomodomo ko no kokoro
孤獨心靈的集合

傍に垂らした 其の首元に
soba ni tarashi ta     so no kubi moto ni
在你身旁垂下的 那顆腦袋是

駄 惰 墮
da     da     da
拙劣 懶惰 墮落


銃聲 五月蝿え 涙腺 光線
jyusei     urusee     ruisen     kousen
槍聲 吵死了 淚腺 光線

當然 騷然 消耗戦
touzen     souzen     syoumou sen
當然 吵吵囔囔 消耗戰

枯れた記憶に お手々を拝借
kare ta kioku ni     otete wo haisyaku
最後請為我枯萎的記憶 鼓掌

朝まで踴るよ
asa ma de odoru yo
我們會一直跳到天亮

ラッパッパ
rappappa
啦啪啪

偶然 終點 空殿 終戦
guuzen     syuuten     kuuden     syuusen
偶然 終點 宮殿 停戰

通電寸前  逃亡線
tsuuden sunzen     toubou sen
鄰近通電 逃亡之路

朽ちた體でよちよち歩きか
kuchi ta karada de yo chi yo chi aruki ka
我得帶著這個腐爛的身體繼續走下去嗎

夜まで還さぬ 愛の唄
yoru ma de kaesanu     ai no uta
直到夜晚來臨之前都還不回歸的 情歌

「死んで?」
"shinde?"
「去死吧?」

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023111 修正多處

創作回應

更多創作