ETH官方钱包

前往
大廳
主題

YOASOBI - 怪物 【中日歌詞翻譯】

Ms.K | 2021-01-29 19:37:22 | 巴幣 10 | 人氣 929

一直很想翻譯看看YOASOB的新歌 <怪物> , 終於這次超學生和綠仙合作出了新的翻唱!
正巧這周開始工作量暴增150%加上Buddy Mission Bond新游戲發售, 拖了一天才翻譯完成 (卒)
怪物 (Monster)
  
歌詞
  
怪物  (Monster) (中國語)
  
翻譯:  Krystal
  
素晴らしき世界に今日も乾杯
  
街に飛び交う笑い聲も
  
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
  
気が觸れそうだ
  
クラクラするほどの良い匂いが
  
ツンと刺した鼻の奧
  
目を覚ます本能のまま
  
今日は誰の番だ
  
今天也向美好的世界乾杯
  
滿城飄揚交織的歡笑聲
  
是人們故作視而不見的僞裝
  
感覺馬上就要發瘋了
  
甜美到令人暈眩的香氣
  
猛然刺入鼻腔深處
  
維持著覺醒的本能
  
今天輪到誰了啊
  
この世界で何が出來るのか
  
僕には何が出來るのか
  
ただその真っ黒な目から
  
涙溢れ落ちないように
  
在這個世界能做到什麼呢
  
以我來説又能做到什麼呢
  
只爲了能讓那純黑的眼眸
  
不要再落下眼淚
  
願う未來に何度でもずっと
  
喰らいつく
  
この間違いだらけの世界の中
  
君には笑ってほしいから
  
もう誰も傷付けない
  
強く強くなりたいんだよ
  
僕が僕でいられるように
  
對那祈求的未來無數次地
  
永遠緊咬不放
  
在這個充滿錯誤的世界中
  
只希望你能露出笑容
  
已經不想再讓誰受傷
  
想要變得更加強大啊
  
爲了讓我能依舊是我
  
素晴らしき世界は今日も安泰
  
街に渦巻く悪い話も
  
知らない知らないフリして目を逸らした
  
正気の沙汰じゃないな
  
真面目に著飾った行進
  
鳴らす足音が弾む行き先は
  
消えない消えない味が染み付いている
  
裏側の世界
  
美好的世界今天也祥和安泰
  
對于席捲滿城的不良傳聞
  
假裝毫不知道后目光游移
  
這可真是不理智啊
  
精心裝飾過的游行
  
足音交替中所要去的目的地
  
是沾染著無法消弭的味道的
  
背地裏的世界
  
清く正しく生きること
  
誰も悲しませずに生きること
  
はみ出さず真っ直ぐに生きること
  
それが間違わないで生きること
  
ありのまま生きることが正義か
  
騙し騙し生きるのは正義か
  
清白正直地活著
  
不讓任何人悲傷地活著
  
不走偏路地正直地活著
  
就是所謂的絕不出錯地生活?
  
以真實自我活著就是正義嗎?
  
不斷欺騙地活著才是正義嗎?
  
僕の在るべき姿とはなんだ
  
本當の僕は何者なんだ
  
教えてくれよ
  
教えてくれよ
  
我應該是什麼模樣
  
真正的我又是誰呢
  
請告訴我
  
請告訴我
  
今日も
  
答えのない世界の中で
  
願ってるんだよ
  
不器用だけれど
  
いつまでも君とただ
  
笑っていたいから
  
跳ねる心臓が
  
體揺らし叫ぶんだよ
  
今こそ動き出せ
  
今日依然
  
在沒有答案的世界中
  
許願了哦
  
即使我如此笨拙
  
也想永遠和你
  
一起歡笑啊
  
跳動的心臟
  
竭盡全力地吶喊
  
現在立刻行動起來吧
  
弱い自分を何度でもずっと
  
喰らい盡くす
  
この間違いだらけの世界の中
  
君には笑ってほしいから
  
もう誰も泣かないよう
  
強く強くなりたいんだよ
  
僕が僕でいられるように
  
將軟弱的自我無數次地
  
永遠吞噬殆盡
  
在這個充滿錯誤的世界中
  
只希望你能露出笑容
  
已經不想再讓誰哭泣
  
想要變得更加強大啊
  
爲了讓我能依舊是我
  
ただ君を守るそのために
  
走る走る走るんだよ
  
僕の中の僕を超える
  
僅僅爲了能守護你
  
要不斷地向前奔跑
  
去超越我之中的我
  

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作