バットオンリーユー 歌詞 |
但只有你/ but only you(中國語) 翻譯: Krystal |
but only you |
但只有你 |
今更その問を聞いたって 気になってるアイツが言ってもちっとも気になれないんだ そうかもね かもかもかもね 真面目なアナタじゃ分かんないね |
事到如今就算問起那個(gè)疑問 在意的那家夥即使說了什麼 我也一點(diǎn)都不在意了 也許如此吧 也許也許也許吧 一本正經(jīng)的你是無法理解的吧 |
アナタのためだけ歌うずっと とか言っても結(jié)局アタシは含まれない様なんだ そうかもね かもかもかもね と言ってもアナタのためかもね |
永遠(yuǎn)只爲(wèi)你一人而唱 雖然這麼説 結(jié)果我卻似乎沒被包含在內(nèi)呢 也許如此吧 也許也許也許吧 雖然這麼説 也許是爲(wèi)了你吧 |
當(dāng)たり前の事も全て忘れちまって 顔や聲や仕草さえも忘れちまった 誰が何て言ったとこで僕にとっちゃ 関係ないんだけどね |
理所當(dāng)然的事也全都忘掉吧 樣貌也好 聲音也好 連身姿也忘掉了 即使誰説了什麼 對(duì)我來説 也沒有關(guān)係就是啦 |
愛してるの あなただけを 愛してるの あなただけを 満たされない幸福が 今も愛を産み続けてるの 愛していた この妬みも 愛していた この苦しみも 繋がれない快楽に今まさに墮ちていく 二人ただ墮ちていく |
我深愛著的 只有你而已哦 我深愛著的 只有你而已哦 無法得到滿足的幸福 現(xiàn)在也持續(xù)孕育著愛 我曾深愛過 連同這份嫉妒 我曾深愛過 連同這份痛苦 向著無法維繫的快樂 現(xiàn)在立刻墜入其中 兩人唯有 墜入其中 |
ドス黒く赤く甘い愛が この切っても切っても切れない関係そのものなんだ そうだよね だよだよだよね 矛盾した倫理じゃダメだよね |
烏黑赤紅又甜美的愛 本身就是這切來切去也切不斷的關(guān)係啊 就是如此吧 就是就是就是吧 存在矛盾的倫理 就是不行的吧 |
アタシだけは特別だと思いたくって 時(shí)にそれで誰か深く傷つけたって 求めているモノは実は凄く凄く 単純なんだけどね |
説什麼 想要認(rèn)爲(wèi)只有我才是特別的 説什麼 有時(shí)侯那想法會(huì)深深傷害誰 追求的東西其實(shí)非常非常地 單純而已吧 |
愛してるの あなただけを 愛してるの あなただけを 恨み深い粉雪は 何処か今日もふり続けてるの 愛していた この妬みも 愛していた この苦しみも 二度と來ないその時(shí)を僕はただ待っていた 一人佇んでいた |
我深愛著的 只有你而已哦 我深愛著的 只有你而已哦 深含怨恨的細(xì)雪 今天也在某處 持續(xù)飄落呢 我曾深愛過 連同這份嫉妒 我曾深愛過 連同這份痛苦 對(duì)再也不會(huì)到來的那個(gè)時(shí)刻 我也只能等待著 獨(dú)自一人佇立著 |
僅かな隙すらも決して見逃さないよう その全てを音に乗せて記録していよう 君が何て言ったとこで僕からすりゃ絶対 どう見たってどうしたって愛だけどね |
連些微的間隙也絕對(duì)不要漏看喲 將那一切都和著聲響記錄下來喲 即使你説了什麼 以我來説絕對(duì) 不管怎麼看 不管怎麼做 都是愛呢 |
but only you |
但只有你 |
愛してるの あなただけを 愛してるの あなただけを 満たされない幸福が 今も愛を産み続けてるの 愛していた この妬みも 愛していた この苦しみも 繋がれない快楽に今まさに墮ちていく 地獄や戀の様に二人ただ墮ちていく |
我深愛著的 只有你而已哦 我深愛著的 只有你而已哦 無法得到滿足的幸福 現(xiàn)在也持續(xù)孕育著愛 我曾深愛過 連同這份嫉妒 我曾深愛過 連同這份痛苦 向著無法維繫的快樂 現(xiàn)在立刻墜入其中 就連地獄也要像戀愛一樣 兩人唯有 墜入其中 |
but only you |
但只有你 |