限時(shí)公開(kāi)官方MV
心が描いた新しい世界
心中所描繪出的新世界
ああどこだろう どこだろう?
AH 它會(huì)位處?kù)逗畏?
きっと夢(mèng)は欠片
盛載夢(mèng)想的碎片
たくさん集めた時(shí)に
會(huì)在蒐集一定數(shù)量後
やっとわかるの 求めてた景色が
便會(huì)得悉到 這夢(mèng)寐以求的景色
限界越えて飛ぼう
超越想像的限制吧
そんな願(yuàn)い持ってたと気づいた時(shí)が
若然懷著這願(yuàn)望去感受它的時(shí)侯
始まりだから
一切將會(huì)開(kāi)展
いろんな未來(lái)があるって
"有著各種形形色色的未來(lái)"
教えてくれたのは
教會(huì)我這句話的是
勇気と涙とみんなの笑顔
勇氣、淚水以及大家的笑容
ねえ、出會(huì)いって魔法?
這是、相遇的魔法?
會(huì)えなかったら 今の私じゃない私
如果沒(méi)有相遇上 也不會(huì)有現(xiàn)在的我
それは淋しい
豈不是很寂寞
これからのこと 歌で伝えたい
想把從今以後的事 以歌聲向你傳達(dá)
でもね もうちょっと秘密
但是呢 還有一些秘密
胸に生まれたばかり PURE PHRASE
只是剛剛從心中萌芽 PURE PHRASE
今日も夢(mèng)を語(yǔ)るひとを
今天也想能與那個(gè)
見(jiàn)つめていたい
訴說(shuō)夢(mèng)想的人見(jiàn)面
そして私も一緒に前を向いて
然後與我一同攜手向前邁進(jìn)
迷いの中にある
在迷惘的時(shí)侯
綺麗に光る何か…信じるちからかな?
一束絢麗的光芒…這是相信的力量嗎?
離さないから
與我形影不離
想いは未來(lái)につながる
想法與未來(lái)互相連繫上
いつも忘れないで
一直也未敢忘記
小さな喜び重ねてゆくの
這是由眾多微小的喜樂(lè)堆疊而成
そう、知りたいもっと!
對(duì)了、還想知道更多!
知らない世界は
在那充滿未知的世界
ひとり殻にこもるよりも 楽しそうだね
比起孤身一人躲藏在家中 更為快樂(lè)了呢
かなえたいこと 歌で伝えたい
想把這付諸實(shí)現(xiàn)的事 以歌聲向你傳達(dá)
受けとめてと祈る気持ち
祈望你能夠接收到我的情感
そっと奏でる PURE PHRASE
輕柔地彈奏一曲 PURE PHRASE
心が描いた (どこだろう?)
在心中描繪 (會(huì)在那裡?)
新しい世界 (ああどこだろう?)
全新的世界 (AH 到底會(huì)在何方?)
怖くないのが不思議だと笑おう
竟然完全不可怕 不可思議到令我發(fā)笑
魔法みたいな出會(huì)いもあると
這種就像魔法般的相遇
今の私だから言える よかった今で…
幸得這相遇 現(xiàn)在才能說(shuō)出這一席話…
ねえ、出會(huì)いって魔法?
這是、相遇的魔法?
會(huì)えなかったら 今の私じゃない私
如果沒(méi)有相遇上 也不會(huì)有現(xiàn)在的我
それは淋しい
豈不是很寂寞
これからのこと 歌で伝えたい
想把從今以後的事 以歌聲向你傳達(dá)
でもね もうちょっと秘密
但是呢 還有一些秘密
胸に生まれたばかり PURE PHRASE
只是剛剛從心中萌芽 PURE PHRASE
PURE PHRASE 夢(mèng)の欠片
PURE PHRASE 夢(mèng)想的碎片
PURE PHRASE 歌に変わるよ
PURE PHRASE 會(huì)化作成歌曲
PURE PHRASE 夢(mèng)の欠片
PURE PHRASE 夢(mèng)想的碎片
PURE PHRASE 歌になってくよ
PURE PHRASE 已化作成歌聲了
最後更新於25/9/2020 2050