ETH官方钱包

前往
大廳
主題

星空と君のうた - AliA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-23 21:22:57 | 巴幣 230 | 人氣 249

MV版:
作詞:TKT
作曲:EREN

流れ星を見つけたくなかった
ふたりきりのこの夜が
終わってしまうから
目を逸らすために君に喋りかけた
うるさいな
なんて君は笑ってくれたんだ
  • 不想要去尋找落下星辰
  • 因為只屬於你我的夜晚
  • 已然迎來句點
  • 與你搭話只為逃避現實
  • 吵死人啊
  • 但為什麼你對我露出笑容
また明日ねって手を振った
少し肌寒い帰り道
ひとりきりで君と同じ
空見上げている
  • 「明天見」彼此揮手道別
  • 稍許刺骨的回家路途
  • 獨自一人抬頭仰望著
  • 與你相同的這片天空
何も変わらない毎日の
その向こうで輝く星
無數に散らばるその中から
たしかに君を
見つけたよ
  • 一成不變的日常
  • 於彼方閃耀星辰
  • 四散閃耀的光芒
  • 在這裡面尋找到
  • 確實存在的你
流れ星はいらない いらない
いらない
今葉った願い事
目と目が合って笑顔がこぼれた
僕は何も言わない 言わない
言えない
壊れるのが怖いから
このままでいい
星空と君のうた
  • 不需要落下群星 不需要
  • 我不需要
  • 此刻實現的願望
  • 彼此對視便滿盈的笑容
  • 我不會說出口 不會說出口
  • 無法說出口
  • 害怕日常崩壞
  • 只要保持現狀
  • 星空與你之歌
星空にため息がひとつ
君の手を握れずにいる
また今日も ドラマはなくて
言い聞かせるんだ
これでよかったって
  • 星空下一絲嘆息
  • 無法緊握你手活下去
  • 今天依舊平凡無奇
  • 我會告訴你
  • ''這樣就好''
踏み外さないようにひとつずつ
でも辿り著かないように進む
''今''
という
魔法に僕はかかってしまったんだ
  • 為不錯過眼前一瞬 一步一腳應前進
  • 但為不抵達終點向前前進
  • 名為''此時此刻''的魔法
  • 施加在我的身上
いつの間にか頭の中は
君がくれたものばかりだった
あれもこれもと夢見ていた
何もかもを塗り替えた
流れ星は
見えない見えない見えない見えない
いらない
  • 不知何時起我腦海裡
  • 盡是你贈與我的事物
  • 夢見曾幾何時的美好
  • 天際落下星辰
  • 將一切給徹底改寫
  • 看不見 看不見 看不見 看不見
  • 我不需要
流れ星はいらない いらない
いらない
今葉った願い事
それなのに涙がこぼれた
  • 不需要落下群星 不需要
  • 我不需要
  • 此刻實現的願望
  • 但為何淚水滿盈眼眶
流れ星はいらない いらない
いらない
今葉った願い事
目と目が合って笑顔がこぼれた
僕は何も言わない 言わない
言えない
壊れるのが怖いから
このままでいい
星空と君のうた
  • 不需要落下群星 不需要
  • 我不需要
  • 此刻實現的願望
  • 彼此對視便滿盈的笑容
  • 我不會說出口 不會說出口
  • 無法說出口
  • 害怕日常崩壞
  • 只要保持現狀
  • 星空與你之歌
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

睦月 雪芽忠實粉絲
此歌前半表達了想要改變現況的希望與後半的否定希望生怕改變現實起了衝突,引起聽眾的回味與深思,的確是相當優秀的主題,並且內容段落承接優秀。
2024-07-23 21:41:18
TYPE
感謝你的精心評論https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/04.png
2024-07-23 21:43:19
大漠倉鼠
歌聲直到末尾漸漸充滿希望~
2024-07-23 22:47:51
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-07-23 22:49:56
研究忠實粉絲
[e19] 好聽! [e19]
2024-07-25 07:38:49
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/22.png
2024-07-25 09:03:30

更多創作