ETH官方钱包

切換
舊版
前往
大廳
主題

【試翻】櫻之誓約

「」 | 2015-06-19 01:25:56 | 巴幣 0 | 人氣 174

【神威がくぽ&鏡音リン】桜の誓い【オリジナル】

歌:神威樂步(神威がくぽ)、鏡音鈴(鏡音リン)
作詞/作曲/:あいみ(aimi)
調聲/混音/繪圖:suifarei

中文翻譯:「」(江凜)

歌詞來源:niconico
歌曲連結:niconico
 
p.s. *處文字:不確定作者是故意為之、還是錯把「打成「;考慮到文意,暫作「だけど」解。
 
 
 
二人見上げた桜の花 今年も咲き誇り
遠い記憶の二人は 今日も笑っていました
兩人仰望的櫻花 今年也絢爛盛開
遙遠記憶裡的兩人 今天也歡笑著
 
想い出を 懐かしみ
約束を 言の葉に
葉わない なんて思いたくない
あの日の誓い
回憶 心裡懷念
承諾 在話語中
無法實現 不願意這麼想
那一天的誓言
 
はらり、散った 薄紅の花
儚い抱き泣いた
今も忘れない 誓いは
桜の花と共に蘇る
輕輕地、散落 淡紅色的花朵
將虛無飄渺的幻想緊擁而泣
如今也沒忘記的 誓言
與櫻花一同甦醒
 
はらり、と舞う 薄紅の花
今は遠い君を想った
愛しい笑顔 また逢えると
信じて今日も一人で空眺め
翩翩地、飛舞 淡紅色的花朵
如今將遠方的你想念
令人思慕的笑顏 將來會再相見
如此相信所以今天也獨自眺望天空
 
 
君の名を 呟いた
見えぬ笑顔を探した
ここに居ない 知っている
だけと*求め続けてた
逢いたいよ 逢いたいの
聲が屆く事はない
幻想に 戀い焦がれ
風に舞う桜の花
將妳的名字 低聲呢喃
尋找看不見的笑顏
不在此處 雖然明白
但仍不斷冀求
好想見你啊 好想見你哦
聲音傳達不了
對幻想 深深迷戀
在風中飛舞的櫻花
 
ふわり、香る 君の香りに
包まれ心を揺らすんだ
この日々が終わる その
一體いつになるのでしょうか?
柔柔地、飄香 你的芬芳
搖動包覆在其中的內心
這段日子 結束的 那時刻
究竟何時才會到來呢?
 
はらり、と舞う 桜追いかけ
今日も空の溫もりを抱き
頬を伝う 雫は零れ
靜かに流れ落ちて 地を濡らす
翩翩地、飛舞 追趕飄落的櫻花
今天也將空洞的溫暖擁入懷中
沿臉頰而下的 水珠滴落
靜靜地流淌落下 將地面浸濕
 
 
いつか、きっと 二人傍で
あの頃のように微笑みながら
あの(この)
桜を見上げる日が
訪れる事を信じてる
有一天、一定 在兩人身旁
會如同往日般泛起微笑
一面
抬頭欣賞那(這)棵櫻樹的時光
相信總有一天會到來的
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作