(我在留言區(qū)也放了翻譯喔)
...(繼續(xù)閱讀)
風(fēng)凜陽炎這部專輯好像一半以上的日文歌詞沒有在網(wǎng)路公開,感謝日本的同擔(dān)支援歌詞才能有這篇翻譯。
和第一首一樣存在大量詩詞引用,下收,
那就...開始吧。...(繼續(xù)閱讀)
暮れなずむ道傍に一人在餘暉照耀的路旁...(繼續(xù)閱讀)
花殘り、蕾ひとつ/Endorfin.Music:sky_deltaVocal:藍(lán)月なくる
此曲為春M3發(fā)表作...(繼續(xù)閱讀)
気溫は予報(bào)通りに 肌を刺すような白...(繼續(xù)閱讀)
...(繼續(xù)閱讀)
於8月24/25日舉辦的同人盛會(huì)
快來和巴友分享你的美照吧~
傳聞夏目漱石曾將英語的「我愛你」以隱晦的方式翻譯為日語的「月色真美」
你會(huì)想以什麼樣的方式對(duì)什麼人表示「月色真美」呢?
在鄰近中秋時(shí),以「月色真美」為題寫篇小說分享給巴友們吧!??!
當(dāng)喜歡的角色成為餐廳或咖啡廳服務(wù)生,會(huì)是什麼模樣?又會(huì)提供給人什麼樣的服務(wù)呢?
無論是自創(chuàng)角色或二次創(chuàng)作都?xì)g迎投稿!
鄰近中秋佳節(jié),許多活動(dòng)勢(shì)必如火如荼地展開,其中最令人興奮的就是烤肉?。?br />
你會(huì)選擇在家開伙,還是外出聚餐呢?
以日誌的方式和巴友們分享你的烤肉經(jīng)驗(yàn)吧~~
開學(xué)日的腳步悄悄接近,是否讓你開始懷念過往的校園,或期待開學(xué)後的生活呢?
開學(xué)後有什麼新的計(jì)畫?以漫畫的方式分享給巴友們吧!