作詞:真崎エリカ
作曲:sky_delta(Hifumi,inc.)
編曲:sky_delta(Hifumi,inc.)
唄:中島由貴
中文翻譯:月勳
だから…ひとときさえ見逃せなくて
da ka ra...hi to to ki sa e minogase na ku te
所以…就連片刻也無法看漏
僕らのハートは焦燥
boku ra no ha-to wa syousou
我們的內心焦躁不安
それでもこの距離で歩きたい
so re de mo ko no kyori de aruki ta i
即使如此也想要用這份距離行走下去
Route BLUE 君と
ROUTE BLUE kimi to
Route BLUE 與你一起
花がふわり輪郭を撫でて
hana ga fu wa ri rinkaku wo nade te
花朵輕飄飄地撫摸著輪廓
風がさらり出逢いに吹き抜けた日
kaze ga sa ra ri deai ni fuki nuke ta hi
微風乾爽地在相遇中吹過的日子
どうやら始まったカラフルこの感情
do u ya ra hajimatta karafuru ko no kanjyou
似乎已經開始的色彩鮮艷的這份感情
甘くて痛いな世界は、
amaku te itai na sekai wa,
既甜蜜又感到痛苦不已的世界、
ねえ こんなにも単純で難解だ
ne e ko n na ni mo tanjyun de nankai da
吶 居然如此單純且難以解決
一秒ごとに過去になる眩しい
ichibyou go to ni kako ni na ru mabushi i
每一秒便會成為過去的炫目
さびしいなのにこぼれる笑顔
sa bi shi i na no ni ko bo re ru egao
明明寂寞卻還是露出的笑容
だから…ひとときさえ見逃せなくて
da ka ra...hi to to ki sa e minogase na ku te
所以…就連片刻也無法看漏
僕らのハートは焦燥
boku ra no ha-to wa syousou
我們的內心焦躁不安
それでもこの距離で歩きたい
so re de mo ko no kyori de aruki ta i
即使如此也想要用這份距離行走下去
Route BLUE 君との
ROUTE BLUE kimi to no
Route BLUE 是與你一起的
空がカラリ 晴れた日の遊歩道
sora ga ka ra ri hare ta hi no yuu hodou
天空空蕩蕩 晴天的步道
なぜかホロリ こぼれてしまいそうで
na ze ka ho ro ri ko bo re te shi ma i so u de
不知為何卻快要 滴落抖大淚珠
なんでもないよ 有りがちな感傷
na n de mo na i yo ari ga chi na kansyou
沒事的啊 難免感受到的感傷
あと何度 ちっぽけで偉大な
a to nando chippo ke de idai na
還要在幾次 才能通過
季節通り抜けていけるのかな
kiseki toori nuke te i ke ru no ka na
微不足道且偉大的季節呢
信號みたいに時間よ止まれ動け
shingou mi ta i ni jikan yo tomare ugoke
時間啊宛如時間般停下來吧動起來吧
なんて願ってみたり Ah
na n te negatte mi ta i AH
試著祈願著這種事情 Ah
今日が色づくほどに 膨らむ想い
kyou ga iro zu ku ho do ni fukuramu omoi
今天宛如漸漸成熟般 膨脹的想法
メランコリの詩文 不思議な夢中
merankori no shibun fushigi na mucyuu
憂愁的詩文 不可思議的夢中
青春ってこういうこと
seisyuntte ko u i u ko to
所謂的青春就是這副模樣
だから…ひとときさえ見逃せなくて
da ra ka...hi to to ki sa e minogase na ku te
所以…就連片刻也無法看漏
僕らのハートは焦燥
boku ra no ha-to wa syousou
我們的內心焦躁不安
それでもこの日々を歩きたい
so re de mo ko no hibi wo aruki ta i
即使如此也想要用這份距離行走下去
Route BLUE 明日も
ROUTE BLUE ashita mo
Route BLUE 明天也
幸せなほど僕らのハートは混同
shiawase na ho do boku ra no ha-to wa kondou
幸福不已的我們的心合而為一
それでもこの距離で歩きたい
so re de mo ko no kyori de aruki ta i
即使如此也想要用這份距離行走下去
Route BLUE 君と ねえ
ROUTE BLUE kimi to ne e
Route BLUE 與你一起 吶
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。