ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【重音テト】イライラしている!【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-12-14 23:49:43 | 巴幣 1024 | 人氣 59


作詞:じん
作曲:じん
Guitar:じん?小林ファンキ風格
Bass:ナツメユウキ
PV:うえのみぎ?omu
唄:重音テト

中文翻譯:月勳


あ?????!
a~~~~~!
啊?????!

イライラしている!
ira ira shi te i ru!
煩死人了!


ちょ、ちょ、ちょ、
cyo, cyo, cyo,
等、等、等、

待って頂戴な 人生詰んでんじゃん
matte cyoudai na     jinsei tsunden jyan
等一下 我的人生根本完蛋了嘛


そこらかしこで
so ko ra ka shi ko de
到處都是如此

あっちこっちで
acchi kocchi de
這裡和那裡

皆死んでんじゃん
minna shinden jyan
大家都死了啊


「忘れちゃった」なんちゃって
"wasure cyatta" na n cyatte
「我忘記了」什麼的

ジョークが効いてんじゃん
jyo-ku ga kiiten jyan
玩笑開得剛剛好呢


満員電車に
manin densya ni
在滿人電車上

リップトークに
rippu to-ku ni
隨著

乗って ドンブラコ
notte     don bu ra ko
閒話 搖搖晃晃


え、なんそれ すごいね キマってる
e, na n so re     su go i ne     ki matte ru
咦、那是什麼 真厲害呢 讓人興奮

あ、どうりで値段も終わってますわ
a, do u ri de nedan mo owatte ma su wa
啊、難怪就連價格也荒唐的離譜


健全な一般庶民じゃあ
kenzen na ippan syomin jyaa
雖然健康的一般庶民

買えないけど
kae na i ke do
根本沒辦法購買呢


ねぇねぇねぇ
nee nee nee
吶 吶 吶


將來夢って決まってる?
syourai yumette kimatte ru?
你決定好將來的夢想了嗎?

まぁ、とっくに募集も終わってますが
maa, tokku ni bosyuu mo owatte ma su ga
哎呀、雖然就連徵募問題這個活動早就已經結束了呢


安心とバイ菌だらけの
anshin to bai kin da ra ke no
充滿安心與細菌的

檻の中
ori no naka
籠子裡


あ?あ
a~ a
啊~啊

目が覚めて
me ga same te
我可是從夢裡醒來

張り切って行ったんぞ って
hari kitte itta n zo     tte
並打起精神出發了啊

けっつまずいて 不意に見返してみれば
kettsu ma zu i te     fui ni mikaeshi te mi re ba
呃 卻遇到挫折 當我不經意回顧過去時


金玉の中から 人生脫線してんぜ
kin dama no naka ka ra     jinsei dassen shi ten ze
我的人生早已經跟 睪丸脫線了啊


あ??!!! あ??!!!
a~~!!!     a~~!!!
啊??!!! 啊??!!!

イッライラしている!!
irra ira shi te i ru!!
煩死人了!!


這いつくばって ベソかいて
hai tsu ku batte     be so ka i te
就這麼匍匐在地 哭喪著臉

くたばるなんて
ku ta ba ru na n te
並死去什麼的

どっ白けてんな
dosshirake ten na
還真是掃興呢


はらわた ニラニラしている
ha ra wa ta     nira nira shi te i ru
我打從心底 正在冷笑著

ニヤけてんじゃねぇ
ni ya ke ten jya nee
別給我笑得那麼詭異啊

てめぇ その面覚えたぞ
te mee     so no tsura oboe ta zo
你這傢伙 我已經記住你的臉了啊


もうええ もうええ
mo u e e     mo u e e
已經夠了 已經夠了

(oeo)(oeo)

アカン! 脳細胞が終わっていく!
a kan!     nou saibou ga owatte i ku!
不行! 我的腦細胞要死掉了!

(oeo)(oeo)

シャレんなんないくらいのペースで
sya re n na n na i ku ra i no pe-su de
混帳的 今天

(oeo)(oeo)

クソ喰らえな 今日が始まる
ku so kurae na     kyou ga hajimaru
靠完全無法當作玩笑的速度即將開始


VIVA LA ご亂心 チューン
VIVA LA     goranshin     cyu-n
VIVA LA 讓人瘋狂的 調和

シャバダバ シャバダバ
sya ba da ba     sya ba da ba
Sha Da Ba Sha Da Ba


な、な、な
na, na, na
沒、沒、沒

なんでもないです
na n de mo na i de su
沒事

やるだけ 無駄なんで
ya ru da ke     muda na n de
做了也只是 徒勞罷了


どうでもいいです
do u de mo i i de su
根本無關緊要

そうやって 騙し騙し
so u yatte     damashi damashi
就這麼 欺騙大眾


なんにもないです
na n ni mo na i de su
我一無所有

慣れあって 安定 不安定
nare atte     antei     fu antei
相互習慣的 穩定 不穩定


しょうもなさ過ぎて
syou mo na sa sugi te
實在是過於無聊

ワロてまうわ
wa ro te ma u wa
而惹人發笑


あ~
a~
啊~

どいつも コソコソやってる
do i tsu mo     koso koso yatte ru
不管哪個傢伙 都在偷偷摸摸

どっか ネジとかトンでる
dokka     neji to ka to n de ru
有些地方 似乎出了些問題


「噂話なんてファンタジー」
"uwasa banashi na n te fantaji-"
「傳聞根本是幻想」

たって 興味あんでしょ
tatte     kyoumi a n de syo
即使這麼說 你還是有興趣的吧


まぁまぁまぁ
maa maa maa
哎呀哎呀哎呀

必死に下げて 回ってる
hisshi ni sage te     mawatte ru
拼命地往下拉 卻還是在繞圈子

今日も ニチャニチャやってる
kyou mo     nicya nicya yatte ru
我今天也在 偷偷摸摸地做著什麼


常識人ぶっちゃえ
jyoushiki jin buccyae
裝成一個有常識的人吧

もう嬲っちゃえ つって
mo u nabuccyae     tsutte
「開始戲弄吧」 如此說著


快感まみれ
kaikan ma mi re
充滿快感

マジでBooo
ma ji de BOOO
真的很Booo


高すぎたプライドで 人生パンクしちゃうぜ
takasugi ta puraido de     jinsei panku shi cyau ze
我的人生因為太過驕傲的自尊心 而即將破裂


あ~イライラしている
a~ ira ira shi te i ru
啊~煩死人了


お上品に気取って
ojyouhin ni kidotte
文雅地裝模作樣

カマトトぶって
kamatoto butte
裝做無辜的模樣

ぶっ壊れてんな
bukkoware ten na
還真是徹底崩潰了呢


いつまで ヘラヘラしている
i tsu ma de     hera hera shi te i ru
不管何時 都在喋喋不休

流されんじゃねぇ
nagasare n jya nee
別隨波逐流啊

てめぇ 金玉ついてんだろ
te mee     kindama tsu i ten da ro
你這傢伙 可是有睪丸的吧


あ??!!! あ??!!!
a~~!!!     a~~!!!
啊??!!! 啊??!!!

イッライラしている!!
irra ira shi te i ru!!
煩死人了!!


死んだ後でヘラって
shinda ato de heratte
在死後喋喋不休

「恨めしや」って
"urame shi ya" tte
說著「我要詛咒你」什麼的

真っ平御免だ!
mappira gomen da!
還真是對不起呢!


はらわた ニラニラしている
ha ra wa ta     nira nira shi te i ru
我打從心底 正在冷笑著

バカにすんじゃねぇ
ba ka ni su n jya nee
別把我當笨蛋了啊

てめぇ(規制) 風情がよ
te mee     fuzei ga yo
你這傢伙(限制) 居然敢這麼做


もうええ もうええ
mo u e e     mo u e e
已經夠了 已經夠了

(oeo)(oeo)

俄然 脳細胞がキマっていく!
gazen     nou saibou ga ki matte i ku!
我的腦細胞 忽然變得興奮不已!

(oeo)(oeo)

シャレんなんないくらいのペースで
sya re n na n na i ku ra i no pe-su de
混帳的 今天

(oeo)(oeo)

クソ喰らえな 今日が始まる
ku so kurae na     kyou ga hajimaru
靠完全無法當作玩笑的速度即將開始


VIVA LA ご亂心 NOW
VIVA LA     goranshin     NOW
VIVA LA 讓人瘋狂的 NOW


ホンッッッッットに イライラしてる!!
ho n to ni     ira ira shi te ru!!
真的 煩死人了!!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作